杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23743|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. Z9 k4 i% U1 G娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( x" [8 K6 f7 X  C' s( C- K

/ i4 X6 I7 y3 y  q今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 s3 o  u  \1 r% ^. a" l  W$ O$ N* G- Y
Un signe, une larme,  / y2 d7 W5 _0 F  \
面对暗示泪成行,
  + c& {0 L" g8 s
un mot, une arme,  + I. E+ ^( a  T& L
听话听音心已伤,  4 v- s! m' ?' l/ a' B
nettoyer les etoiles  . ]0 O# H4 J% }2 ?$ I# `' e
可怜春心枉陶醉,  7 n8 B) u. v0 v) c6 \4 y# q- u2 D
a l'alcool de mon âme  
. q/ h- ]" Y+ ^1 M清心拭泪抚情殇。 ) U4 Q* y2 c; A% K
Un vide, un mal  
5 o; w+ E  g9 D) a3 D: `0 m阵阵空虚成悲伤,  
+ @/ O7 J! L4 W1 t& i9 d% {) Hdes roses qui se fanent  
; F* ^' @9 Q4 V6 x. _, x朵朵玫瑰已凋相,  
/ N* k1 L8 R! B, D# Bquelqu'un qui prend la place de  
# m2 F9 E# [" V2 ]可叹帅哥作异梦,  + Z3 b0 C1 M( p- A7 v( K
quelqu'un d'autre  
1 {1 ~$ ^( V/ H2 ~5 t$ R) |移情别处负心郎。  + o* z3 W% ?, D$ J  b' V
Un ange frappe a ma porte  + o/ i- I* v0 u9 d4 S9 q
天使欲敲我心房, * k4 a# p9 h3 Z+ W
Est-ce que je le laisse entrer  
) K. N5 I0 b" l* ^2 E6 Y+ C% k4 J是否开启费思量。  
6 [( K9 u# T2 a- T/ e& DCe n'est pas toujours ma faute  7 `" ~; Y4 Z/ ^* F' j
纵然往事消如烟,  
7 G) n7 U5 F/ Z  m4 d! k& |Si les choses sont cassees  
+ q5 X, z3 z; [( K2 V9 c4 |岂能怨错在我方。 $ `' K: A) s* ~2 h
Le diable frappe a ma porte  
  P: r7 F# D' d4 ~5 L2 r' @魔鬼亦敲我心房,  
$ t, t% S& E5 RIl demande a me parler  
1 L& ^. `" v# @/ C! u$ s: U$ U' y6 d信誓旦旦诉衷肠,  + O4 O( z, s; _# q( E4 l$ o7 X
Il y a en moi toujours l'autre  8 b& q/ f% \5 j
在我眼中都一样,  3 \% X8 b3 ~. z3 K* Y' J% D
Attire par le danger  
; j' I+ q+ U: ?- h! r5 K4 ^+ R皆如虚情负心郎。 + O1 U2 Q2 u1 Q; n, ^& w" r
Un filtre, une faille,  
) a+ @( _) J" r, z" |次次经历遭心伤,  0 s2 B4 O5 V, v2 w( d
l'amour, une paille,  ; Y8 j* Y) z& L1 g  X( ]: p  w
次次恋爱遇痴郎。  ! }, ]) _" e3 P9 H
je me noie dans un verre d'eau  
2 n7 x1 d8 x. Z* p8 V8 }# p1 u/ M手足无措苦惆怅,  ' x' f; i6 T4 I# R5 m
j'me sens mal dans ma peau  6 U# U$ ]& z' q. G( k+ ?
长歌当哭断柔肠。 2 k, i# H# a8 d0 w
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  " E+ O( v* R0 `6 q
笑傲人世弃虚妄,  
, D+ t* N/ {! \4 _5 v, S* ?le soleil ne va jamais se lever.  
) a0 y; g5 B, M5 o; |/ z6 R' U心中太阳未露光。 ; O: P  E( ]7 P& I/ d4 t& l
Un ange frappe a ma porte  
# U  Z/ q/ i6 H) p& E4 ]天使欲敲我心房,  
; C. J! H6 j6 _6 C5 V  dEst-ce que je le laisse entrer  ; Q! E, R0 W* C; i# I
是否开启费思量。  & f2 [7 F- @' U: Q
Ce n'est pas toujours ma faute  # N: N, }3 Y4 V# c5 ?. m
纵然往事消如烟,  - b! [8 o$ h% r8 b8 J2 X0 F
Si les choses sont cassees  " Q  `" M  _+ @( N% i* R# f
岂能怨错在我方。
" @: r6 ~: s# J' B# N; E' X$ T8 fLe diable frappe a ma porte  
& x4 r% v7 s# q1 ~0 |- P) q. x6 W2 M, j魔鬼亦敲我心房,  
4 H: |2 x+ `+ Q9 _8 u* lIl demande a me parler  
3 Q9 Y/ {" R( s! Z+ v信誓旦旦诉衷肠,  
$ Z; C9 E+ s9 v2 q3 R6 H& IIl y a en moi toujours l'autre  
  E: o! {/ R; {3 h% o7 ^, F在我眼中都一样,  : z1 r7 ]4 a. \- C% H3 `$ W! `- H5 P
Attire par le danger  
8 @( F3 z* P7 y* S+ r" |皆如虚情负心郎。
) y2 d* v# C4 Q( [- `# G3 p! T7 r5 DJe ne suis pas si forte que ça  + I$ D, F. V% G- P
生性并非志刚强,
& a" K! m: Z7 m; ~8 o+ met la nuit je ne dors pas  ) {% W  W  o* n1 O3 h4 [, T
辗转难眠夜漫长,
) J, U. |7 V, C0 ~tous ces reves ça me met mal,  
  d2 f" j+ i) `# f0 F1 j; }历历往事把我伤。  ! M9 g1 `8 x1 F
Un enfant frappe a ma porte  
8 u- N4 `* y4 n! G% j( N% r% M一位帅弟敲心房,  
" K7 B& c& q" `) T" M- t( Dil laisse entrer la lumiere,  
4 f7 F; A4 c% [7 R6 G0 P5 h射进一丝希望光,  8 s  `3 a- n- ?' L4 A
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  / R; S5 ^8 x2 [9 _+ A  \/ ]8 Z& {
目眩心颤山海誓,' k9 F6 g" U! B  ?7 G* S% M
et derriere lui c'est l'enfer  
( x# C+ Z- }1 P9 E风月过后梦一场。
0 D- ~$ X, q7 m% qUn ange frappe a ma porte  
% i- l- @, r- h3 @3 r% @天使欲敲我心房,  ! Y) ^% x" E1 _2 X1 S: A2 h
Est-ce que je le laisse entrer  
5 @; W0 ?# w- `1 h是否开启费思量。  
$ [, X) j; ]' V" Y) ECe n'est pas toujours ma faute  
6 \0 o$ x. m! k: k) f& Q( B纵然往事消如烟,  
) b" Z6 G5 i% ?5 h& l3 j3 YSi les choses sont cassees  2 }& m, ^  k9 s$ {
岂能怨错在我方。  & N/ \5 i- }3 z+ x* k
Ce n'est pas toujours ma faute  ) o: U, n8 R1 n* t
纵然往事消如烟,  
$ v% Q* J1 Y! b, C, TSi les choses sont cassees  
, S* _& e. p, ~8 [4 M' o" O岂能怨错在我方。
' E! K: X1 F- o% ?# p+ \( O/ w0 QCe n'est pas toujours ma faute  
( ?8 x- M1 ]% T1 W% F  S纵然往事消如烟,  . Q; S& }( p2 l7 y9 a/ @
Si les choses sont cassees  
3 ~. Y; q) m. s4 m岂能怨错在我方。

" V3 Z% ]- S4 _7 x3 m- w/ R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-12 22:51 , Processed in 0.047206 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表