杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27287|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
  Q) I9 m( Y2 f' p( u  Y) w; a4 I娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 + C9 j- M5 ~2 }) c
7 n2 ~& k8 u" A& I8 `  d5 o! ]" i5 ?! J
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
/ O0 N* @/ Y' O7 R5 `3 v4 {5 w* c
9 d$ M/ G, o: b9 T3 N; GUn signe, une larme,  
6 c- H5 ^8 c7 a8 x2 l7 S8 f面对暗示泪成行,
  * v) A! [. U; r1 e8 B2 p! z6 @: f
un mot, une arme,  5 k7 e) U; V2 J0 Z
听话听音心已伤,  3 y/ f! j" x4 q8 g$ J' o' G9 L
nettoyer les etoiles  
  F! Y, e0 N: U  |9 T7 b. y$ |1 @可怜春心枉陶醉,  $ D, B- S* S  A7 q
a l'alcool de mon âme  
5 o6 L2 c: ]& x- p) @8 y+ U- ^清心拭泪抚情殇。
, o- d+ ^/ P, e! ^9 u3 ^Un vide, un mal  ( l% q0 B% y9 Y
阵阵空虚成悲伤,  4 c7 z8 {) m  h
des roses qui se fanent  6 Y: A0 c% O% }7 F! c9 W
朵朵玫瑰已凋相,  
2 t' q5 |, C( g0 p" _: u4 Fquelqu'un qui prend la place de  , W2 _+ W, A5 l+ h, J/ l( {$ X
可叹帅哥作异梦,  
1 v" f8 A- U3 }quelqu'un d'autre  1 X- \9 H/ i1 p2 R0 J
移情别处负心郎。  % b* v3 K- J! _# i# g- E
Un ange frappe a ma porte  
, c' H0 [4 o4 g7 g天使欲敲我心房,   \1 m7 h2 ?+ o2 p, B8 q
Est-ce que je le laisse entrer  
3 B$ B- V- n' {是否开启费思量。  
# g8 _9 U7 A1 x5 f6 X2 j- R: k" V* pCe n'est pas toujours ma faute  # ^  n2 u" A( E6 c8 \  X
纵然往事消如烟,  % f" G- m! O& l- n
Si les choses sont cassees  & W6 H( q: Y. a* o
岂能怨错在我方。
5 a0 j" w% g% t1 N& _+ fLe diable frappe a ma porte  
+ @5 H/ [# j) J2 o魔鬼亦敲我心房,  - ^, n8 b  S5 H/ c! h  m
Il demande a me parler  8 l+ a) V5 x* ]2 q
信誓旦旦诉衷肠,  
+ L$ s5 V8 n% u6 ^- `; _Il y a en moi toujours l'autre  
) X6 P# j% U5 Z) _在我眼中都一样,  % d1 U2 w: m' o, F. F
Attire par le danger  : w- C' n, @6 ?- F% v# J! O
皆如虚情负心郎。
5 H( K; ]/ Z" e6 s: n8 F! L( uUn filtre, une faille,  ' O3 y/ f) O. A. V
次次经历遭心伤,  7 Y2 Z% J8 g8 S) X6 e4 d% \0 F
l'amour, une paille,  
9 k! ~' ]) {& U/ }) ~0 ~# r+ C次次恋爱遇痴郎。  
7 z# I" i, t/ o% |3 |) B* M) M7 |je me noie dans un verre d'eau  7 v8 s$ }& u0 U8 C
手足无措苦惆怅,  
# J3 F& a. J8 }j'me sens mal dans ma peau  
; [" z8 Q- g* L; o7 M长歌当哭断柔肠。
0 n8 I4 A; }8 R1 IJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ( `, h) ?8 z$ r7 P( @2 U& g1 ~
笑傲人世弃虚妄,  1 j5 O7 [  @7 d
le soleil ne va jamais se lever.  
3 y6 c) u% w! Z心中太阳未露光。 4 A" Q1 x( v* b: r$ a" j
Un ange frappe a ma porte  % W3 B/ i* D: Q2 ?" v% {) |
天使欲敲我心房,  . ~' y( R& P" u6 h
Est-ce que je le laisse entrer  * V  l. `5 |* Z8 T% @; X
是否开启费思量。  ; a% R' \! |5 q8 O) i$ D
Ce n'est pas toujours ma faute  4 X# U+ N' R( j4 c7 A$ `  p
纵然往事消如烟,  & D/ \# m1 l0 _) G
Si les choses sont cassees  
# R, Y/ N1 p- b3 g, l' S: g岂能怨错在我方。
7 o" Q# q6 A( Y, O9 C/ j( C9 `Le diable frappe a ma porte  
" x+ d( j7 D0 W( M魔鬼亦敲我心房,  
* x; Q- X. o; W& Q2 s1 d7 yIl demande a me parler  3 v$ P9 K, j0 X' Z/ `$ A
信誓旦旦诉衷肠,  
! _( ?, ?; i; p  [Il y a en moi toujours l'autre  . m9 C5 n: X+ Z' W* P% p" R, i, }
在我眼中都一样,  " c/ P; D0 T' n, W
Attire par le danger  ( `* E1 L0 j2 d
皆如虚情负心郎。
- h  E6 a1 t1 @4 G+ g1 w9 SJe ne suis pas si forte que ça  3 h2 S, e3 G' l, y3 X( T
生性并非志刚强,
6 |; V5 [5 A3 f  c" e0 ]/ D" Iet la nuit je ne dors pas  
) }) l& b* r! Q辗转难眠夜漫长,
7 R! ]- e" J8 o/ M2 w3 V8 p: Btous ces reves ça me met mal,  
0 a4 Q/ d9 U5 `9 g历历往事把我伤。  ; {3 ~* n7 s# Y3 |" G
Un enfant frappe a ma porte  - v' ?1 \* }! }+ k. n6 O# [
一位帅弟敲心房,  9 X+ D. t% r; X( y9 ]0 V* N/ i
il laisse entrer la lumiere,  ; N8 h" J6 {: o# E
射进一丝希望光,  ) M7 g7 o, l; ?6 w! I- A% S- m9 T
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
* e: o7 ~) t3 C5 W% x1 z目眩心颤山海誓,2 Y; K. Y- d  f8 R
et derriere lui c'est l'enfer  
$ n8 w" M+ y, [: a) c0 i9 g, i风月过后梦一场。
& T6 u5 m! F- h: X1 W3 DUn ange frappe a ma porte  
1 U( U. `" K$ x% J天使欲敲我心房,  ( h3 n* z1 z- m6 E5 y
Est-ce que je le laisse entrer  & T+ S' g9 F% j; @
是否开启费思量。  ! a4 y6 k: R+ i) L/ i' l  V# |
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 i% M7 }5 b  M5 }, t纵然往事消如烟,  
* c/ R) j$ N. XSi les choses sont cassees  * P7 U5 K+ N. i# ?4 e
岂能怨错在我方。  
0 n% K0 H' E/ K) ^- [Ce n'est pas toujours ma faute  - A3 [7 B) m: V$ P3 R# U1 i; O
纵然往事消如烟,  
! l. o! K& I! v% q& O, k6 i5 YSi les choses sont cassees  
' |; F. ?1 j3 F: u岂能怨错在我方。1 L9 g: g* r: F6 R
Ce n'est pas toujours ma faute  1 |! a& Z7 S& ]. X( n: ~  z
纵然往事消如烟,  " o( R$ w% H8 x
Si les choses sont cassees  
! G+ ~  a2 N+ ~* @3 Y岂能怨错在我方。

2 }: {% R8 U2 ?0 l这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-15 04:35 , Processed in 0.050693 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表