杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25637|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& F& \# N( d7 E5 t* D娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % o, ?- F% o% b4 ^! h9 u9 A
( |# E, t: {6 u4 r1 M$ ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ d- L8 i: @, D4 [6 S

9 L$ w# ~# n- G5 `Un signe, une larme,  0 L$ U7 J- W$ h, ]! G  E# m) W) u
面对暗示泪成行,
  
& H' g% @& `# |un mot, une arme,  
- J  h# c: \' c听话听音心已伤,  
# Z2 |* d) Q( G+ z  Y$ gnettoyer les etoiles  & k0 o1 I+ M5 W+ M$ x
可怜春心枉陶醉,  
& b+ i4 h, S& |4 g3 H9 @4 fa l'alcool de mon âme  ( \( Q. E1 }  f
清心拭泪抚情殇。
$ x2 B  ~) [+ oUn vide, un mal  
2 n+ L4 A" C  e1 O' F( q% L  O4 A阵阵空虚成悲伤,  ; u! x" C# k' e9 ]* {  b. j- E0 a
des roses qui se fanent  
) m* i  @' T2 ^# L2 J1 y朵朵玫瑰已凋相,  ' k' \2 w! s: T) P
quelqu'un qui prend la place de  
) s: J( K* G! G: |- I/ r可叹帅哥作异梦,  7 x1 q* W( i1 a
quelqu'un d'autre  6 v% b* d$ H- u4 l, k( t: k
移情别处负心郎。  / o* @% N$ ^; B: W/ I$ F! D
Un ange frappe a ma porte  $ T* m4 W# O  ?( b+ h6 a6 k) [& n
天使欲敲我心房, 7 E$ `. }, a! f5 o; a: ~7 `
Est-ce que je le laisse entrer  
$ _0 i$ [& s% c是否开启费思量。  
- v+ t, R( H* f2 b4 G- ~Ce n'est pas toujours ma faute  / w6 M9 W. l+ ^  Q9 I5 E
纵然往事消如烟,  2 G' J$ b4 y! U4 |/ j
Si les choses sont cassees  + L4 k8 w+ L. Z2 }8 j- ?' F
岂能怨错在我方。 1 f4 \( Q: `& f( G
Le diable frappe a ma porte  4 j4 I! L5 X% Q  c; G
魔鬼亦敲我心房,  7 x) \  V0 L" S( x' S7 K" l8 f
Il demande a me parler  
, Z: u0 x, w8 B9 c# i* O' F信誓旦旦诉衷肠,  . z) G4 j1 y2 S* C$ [- Q4 G0 u
Il y a en moi toujours l'autre  
0 k* t9 s; l3 ?在我眼中都一样,  
8 n/ s, w3 p, sAttire par le danger  * i2 C  k0 D# z- @0 l2 [% Q; Y: }
皆如虚情负心郎。 , f3 {9 G, R2 D" I
Un filtre, une faille,  
0 \, P$ _7 e* B- n1 {; R次次经历遭心伤,  
( ?( l$ z* d2 t1 Z( _1 bl'amour, une paille,  8 `( a- i* E, A# W3 t3 _
次次恋爱遇痴郎。  
+ R7 T) _: ~' ]4 {" \# e  ^je me noie dans un verre d'eau  5 ?# u* S' Z, l% ^; i. D! {
手足无措苦惆怅,  
3 |! n) U8 ?! {j'me sens mal dans ma peau  
" `4 [1 b$ O  o" Y; ~1 `- c  J长歌当哭断柔肠。
' |) U' ^6 |3 F  `4 O8 RJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
% W4 E$ H& |0 k. |$ q笑傲人世弃虚妄,  0 I5 R7 B/ L- \8 W! n
le soleil ne va jamais se lever.  
6 M) Z1 L1 Z' Y2 K# A1 n心中太阳未露光。 $ m: V: h% g$ i3 h% L. D
Un ange frappe a ma porte  
4 K; t6 ~" W$ A+ d6 p& {& J天使欲敲我心房,  " E' v# }7 }0 H/ r
Est-ce que je le laisse entrer  8 q, K; d: g$ C1 u, m
是否开启费思量。  
0 F/ x0 k& T4 V! A5 cCe n'est pas toujours ma faute  
; ^) d# ^. ^2 R- @! d9 A纵然往事消如烟,  # b/ ^) S9 g7 t8 o! q* _; t* t% G% c% Q) f
Si les choses sont cassees  2 Z/ e, H3 Y! y; I. S0 `& _# O
岂能怨错在我方。 ' ]: n5 t3 O8 I1 K2 i/ h0 e
Le diable frappe a ma porte  - W8 e  I" n1 }, I! M& q, j
魔鬼亦敲我心房,  " L. }$ M( `1 O2 K) c3 X
Il demande a me parler  ! H3 A7 V; y6 m. D6 e, @' \
信誓旦旦诉衷肠,  
' @, ]: r% E% C+ J, u9 mIl y a en moi toujours l'autre  
8 Q4 F  J# p  }9 i6 H5 i2 L在我眼中都一样,  
) t% ~" I" M. ~/ jAttire par le danger  
7 l5 J0 O1 J) d* A/ ?, w皆如虚情负心郎。 * e8 ]7 n+ _3 i% I! p  k
Je ne suis pas si forte que ça  
0 s  \9 n6 _- k  h生性并非志刚强,! {" q$ [! \. K1 v& V
et la nuit je ne dors pas  / j( p0 y% b* T8 G
辗转难眠夜漫长,
  K9 {0 e: x2 r! c4 btous ces reves ça me met mal,  
/ ?& M  q- y0 R8 I  S( I2 m7 U历历往事把我伤。  
  S, |' V( [! y8 G1 a) DUn enfant frappe a ma porte    t7 T( L7 Z3 ?& T" e
一位帅弟敲心房,  $ I' s& z6 z1 W6 G
il laisse entrer la lumiere,  
- t* V! R7 W' q5 ]# `+ X, ~8 A射进一丝希望光,  9 r" H/ F# A/ m# i0 _& l
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
( j0 c1 _4 a$ k6 [0 x, U$ q6 k目眩心颤山海誓,
! U5 v1 b" S) V  }1 m9 met derriere lui c'est l'enfer  # c- C' d+ g# ~: c& y
风月过后梦一场。 , E$ j" |/ v0 d1 o/ t9 X# ]1 a
Un ange frappe a ma porte  
6 d& p3 N& M! Y9 w; {& J* `天使欲敲我心房,  
, M2 C+ m# y$ d& }/ b) A, t( WEst-ce que je le laisse entrer  & ~9 [, h0 u" i5 M6 F! }
是否开启费思量。  . t- \3 c. h/ C0 v. h% O
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 W! i8 ]8 Q: L: B# a& v8 J. J纵然往事消如烟,  
- q" m5 _& G8 N; s- @: ?Si les choses sont cassees  * B2 X  x; J% z2 ~$ Q
岂能怨错在我方。  2 N1 i( [/ x' P
Ce n'est pas toujours ma faute  " d+ V. y, ]& V& [, m+ D
纵然往事消如烟,    v" H7 ^/ l" b+ a% N
Si les choses sont cassees  ( D, b0 I+ U7 \
岂能怨错在我方。
8 R! U4 k+ u' U5 {3 x+ |Ce n'est pas toujours ma faute  
$ V" I0 T0 u4 z0 q纵然往事消如烟,  ( |# h$ b' _- J+ h; n) Q
Si les choses sont cassees  3 u5 B& U+ q* o$ `; R
岂能怨错在我方。

- E- s0 q$ @/ U/ ?这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-21 11:18 , Processed in 0.053174 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表