杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33787|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
% k- t! I3 z* U. m  e) s5 z# T娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
2 u% M: a7 p6 l* f+ c" A
1 l' N5 ~3 x5 o: g7 X今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
/ k% N0 T8 Y. t- \  |8 Q& `6 G$ a' Q4 W' z. W
Un signe, une larme,  & M9 Q. Q% w2 X
面对暗示泪成行,
  ; g8 C& q* y) ^* m0 p; ~' P
un mot, une arme,  
( T% x% S/ a+ ]% i1 |: q9 g* }听话听音心已伤,  
( e; j( y6 K# f, m( F* Rnettoyer les etoiles  
, A$ t. B( y2 Y1 \可怜春心枉陶醉,  5 W" E/ m1 L0 u) G. Q5 c& H  E
a l'alcool de mon âme  9 [  d7 R5 i6 R- t: G
清心拭泪抚情殇。 7 l5 F. h& }  d6 [* t
Un vide, un mal  
: D8 B& a5 a/ w- e8 g9 p阵阵空虚成悲伤,  
- V- i3 r, l" Edes roses qui se fanent  
6 o8 x' q0 h$ S4 f9 _朵朵玫瑰已凋相,  
. ~; O- e" y2 H7 q. B) M) rquelqu'un qui prend la place de  7 J; }" R# Q9 M0 @
可叹帅哥作异梦,  7 O. b  Z6 }7 G/ g5 F3 A# T
quelqu'un d'autre  $ a- k. ~( S5 w5 m( D6 _
移情别处负心郎。  # ^/ d) W7 F1 D9 N1 b" J
Un ange frappe a ma porte  
/ O% q+ H, T7 o. e; C) k$ Q/ ^天使欲敲我心房,
. J9 m- Q5 n. H& \4 v5 L2 J9 hEst-ce que je le laisse entrer  ' p7 W2 k. W# E" ~
是否开启费思量。  
' |# [3 v4 e7 B/ U8 D. wCe n'est pas toujours ma faute  
# n$ v9 y/ Q! k1 b  o: y3 ^纵然往事消如烟,  " i* o4 ^! d0 z4 w
Si les choses sont cassees  ' A$ B( ^; @& n  [  N6 L+ x
岂能怨错在我方。
. v' a, X7 f6 f# ~Le diable frappe a ma porte  + ?( D/ |5 K/ v; z$ ^9 S* q
魔鬼亦敲我心房,    v( R3 Q4 }. n1 |* ?) J# O
Il demande a me parler  
) T5 x: y, d% X" |7 I  ?. E3 H8 {信誓旦旦诉衷肠,  
6 O9 j& ~8 Q( eIl y a en moi toujours l'autre  2 n+ Z$ `4 y  |3 r$ {  V
在我眼中都一样,  
% }% e2 \0 n4 RAttire par le danger  & R1 \& n% n% l5 \2 W
皆如虚情负心郎。 8 H9 B+ c( j! e2 y9 u
Un filtre, une faille,  , Q0 M1 ?7 N) H, n4 f* K
次次经历遭心伤,  5 K( K0 C  r. s# v9 b
l'amour, une paille,  , v2 H1 U3 ?8 b. C, m! G7 O9 [
次次恋爱遇痴郎。  
# p4 ^  s7 F4 l2 A) Y6 m8 {je me noie dans un verre d'eau  
& v; s, I- P9 ]! c( M$ r手足无措苦惆怅,  
# O( A6 R7 ~1 X& p7 ]. T& ]j'me sens mal dans ma peau  
5 k( {0 ^9 g+ m- A7 Z! W长歌当哭断柔肠。 3 p+ \& M" e& m2 @
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
% }* l2 f, ?$ |5 {$ h; p! Z9 D笑傲人世弃虚妄,  ( }9 E% H# W3 j3 k
le soleil ne va jamais se lever.  2 ]. `5 i8 h; F5 d0 h- ?
心中太阳未露光。 0 G9 F, Z$ H3 J5 i. A
Un ange frappe a ma porte  
) W5 o9 d. X( u5 ]天使欲敲我心房,  % Z& W# e$ \7 h; J3 d3 E/ F
Est-ce que je le laisse entrer  
* d. {% B/ ?' P' J# N& c6 G是否开启费思量。  - T3 b, k6 K4 l6 P
Ce n'est pas toujours ma faute  
* j4 ^5 Q* O( k  ?8 c7 N) t8 t3 v0 i纵然往事消如烟,  : c; u+ r  H9 N+ t$ z4 y' s
Si les choses sont cassees  
* Q6 D( \; o" _3 h# b; j8 v, d6 I岂能怨错在我方。 , W  ^) Z6 X! [* z5 Z9 P
Le diable frappe a ma porte  
4 v. J" J  z0 ]" q  K% x魔鬼亦敲我心房,  
5 h+ _! Z( k- {" f, Y2 WIl demande a me parler  8 m3 p0 ^- T$ b! V8 M8 G* w
信誓旦旦诉衷肠,  
5 {3 o* q1 `. ^. F6 A8 B+ v) lIl y a en moi toujours l'autre  3 z5 G/ J/ e6 Q; ~; d
在我眼中都一样,  
- v, J  w- D) W+ MAttire par le danger  " P) X( D$ x" Q, b- Z8 z
皆如虚情负心郎。
$ N& O9 i6 |- O8 _Je ne suis pas si forte que ça  8 L/ ^* h  [% r& f- H2 ^$ e9 ]# B4 q" G
生性并非志刚强,: p  P# F( D4 t; J7 A
et la nuit je ne dors pas  9 h6 i3 j0 p8 ~$ T& h, F& C
辗转难眠夜漫长,
- s7 M7 {5 `- D$ i6 w: M# Btous ces reves ça me met mal,  
5 r# ^) N7 A+ F( Q- j0 m历历往事把我伤。  
+ {4 O$ j& E9 N. x2 uUn enfant frappe a ma porte  
0 }- a" X- D* g( ]& |一位帅弟敲心房,  ' T  g) U/ D& k: @# R0 X
il laisse entrer la lumiere,  
6 X: Y$ z6 t0 X  A射进一丝希望光,  
1 }1 A$ h) q3 V+ p" H( A" |il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
1 Q; e8 L! C; e目眩心颤山海誓,
1 y0 U- N0 C% s$ ~et derriere lui c'est l'enfer  . u( d, r) x( i5 M3 P0 c# V
风月过后梦一场。
  t% f& f* N7 O+ B/ O' i7 w; a0 WUn ange frappe a ma porte  ( A* ?$ N4 w6 ~5 ?' P
天使欲敲我心房,  4 s2 E- g" @" u  y
Est-ce que je le laisse entrer  , Q0 ~& C2 A7 R: T
是否开启费思量。  
8 L9 `% Z0 [1 B( a, ACe n'est pas toujours ma faute  
5 x: I; W! T/ J* ^& q; @: f纵然往事消如烟,  4 l' n$ l9 ]" C4 v1 ~/ m
Si les choses sont cassees  6 N' b0 u# v# R2 J  X+ M! v
岂能怨错在我方。  
; I9 `+ Q5 W' h0 R1 P. m1 ~Ce n'est pas toujours ma faute  
! K% g, I2 [! o0 H纵然往事消如烟,  
6 Z$ u: n; d: A; Q. YSi les choses sont cassees  ( |5 U# q" L9 E# J
岂能怨错在我方。! y$ r+ a$ g; R
Ce n'est pas toujours ma faute  ! S$ t' t+ y8 H6 ?0 V
纵然往事消如烟,  $ F2 F- e  F4 L/ x; S5 ^9 w
Si les choses sont cassees  
  i+ I  j! D6 q: `岂能怨错在我方。

3 c! c: @: O8 Y2 S4 Y5 g, N9 s1 ~/ `3 J这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-3 18:13 , Processed in 0.377729 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表