杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28823|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
8 R% \/ t& P; v( X: y& W+ k+ t) p# j娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 5 \9 u, d% U* O5 d/ P9 a
2 h) O/ B0 C$ Y/ l' T. j0 |7 S( H
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
9 z* ]% f& D& s4 C$ F7 d3 j- l- J# z
Un signe, une larme,  # V/ A# p5 B9 e/ I  W2 [, M
面对暗示泪成行,
  0 K8 q: t3 ?; P* x$ Z
un mot, une arme,  7 |7 H' b! @3 B
听话听音心已伤,  
( F2 B" T3 m6 w  F3 X! f4 |nettoyer les etoiles  $ ^, h/ V. Y1 Z7 L5 I& M
可怜春心枉陶醉,  
, E/ C! Z# F3 ~6 r: p; Ya l'alcool de mon âme  ; f  t: Y! y  G# K1 `3 }
清心拭泪抚情殇。 8 _, h# U/ W' g. G2 S- E8 ?
Un vide, un mal  7 y6 U' X* Z, C( G& |* A% P
阵阵空虚成悲伤,  ; ~3 m( w2 b# F) T+ `4 c% u1 m& u
des roses qui se fanent  
) c# ]. @$ K2 ~! W) E( U, J朵朵玫瑰已凋相,  
# I" D( M, ?5 e. ^; P+ A. c5 bquelqu'un qui prend la place de  
$ P, i) p- T7 t2 B可叹帅哥作异梦,  
; T( ~8 H7 H, Z$ @( e% ?& M" s! Iquelqu'un d'autre  
  u8 g% u# T; r$ f3 H移情别处负心郎。  
3 e5 ^5 z$ u0 T6 P; h* h; U- U4 oUn ange frappe a ma porte  2 S+ K; `+ S) v- w' X1 o' i. Z
天使欲敲我心房, # b: i* x3 s# b" z, e3 d$ H
Est-ce que je le laisse entrer  
3 ]3 F" L+ Z. S7 I2 C+ l; c是否开启费思量。  
! c# h; W0 x+ ^5 Z4 J. ~Ce n'est pas toujours ma faute  % ^* O' W/ }% F0 V4 Y
纵然往事消如烟,  # J0 r4 E9 Q% T- O& {6 T6 y# _8 A( t
Si les choses sont cassees  2 r" ~8 A( h3 x
岂能怨错在我方。
- t; b, ^, c# C% Y8 CLe diable frappe a ma porte  2 w. O+ ~+ B9 ~" W  |
魔鬼亦敲我心房,  # B) x9 j- o, E* D# e
Il demande a me parler  
0 F9 |) q7 k: |: b4 j" T1 w" k信誓旦旦诉衷肠,  
. ]- ]' Q. \' ?( S; e  A7 AIl y a en moi toujours l'autre  3 W  x& M: E! t: r
在我眼中都一样,  " y0 L+ H' _! D, o) Y; v
Attire par le danger  " R/ k( D+ `. H1 l) j
皆如虚情负心郎。 5 ?: z% \' a1 c' F: J1 |5 f" ~
Un filtre, une faille,  5 |6 @1 E  L: y3 S# v% ]. X- x
次次经历遭心伤,  
, `( |5 b( C: ?4 X3 O5 J, kl'amour, une paille,  
0 K  |/ J0 F$ r+ c' h% g次次恋爱遇痴郎。  8 }; p6 S7 h, o! Y
je me noie dans un verre d'eau  ; F6 [) T$ |4 r$ W6 p0 l
手足无措苦惆怅,    N- a5 l$ `' U5 V
j'me sens mal dans ma peau  
* A, d) y8 t8 H# t- K* h长歌当哭断柔肠。 $ h, l) l* E4 ]7 U
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
) n" j& L" W. U7 v笑傲人世弃虚妄,  
" \: F: y% R+ `  B9 @) kle soleil ne va jamais se lever.  
* j/ |/ s' j. s' X心中太阳未露光。 * W4 `' B2 Q9 S0 B" p- W
Un ange frappe a ma porte  
" A3 I5 Q- {# X$ G/ U4 D' a天使欲敲我心房,  7 s, ]; x- w7 n4 J
Est-ce que je le laisse entrer  4 e( q# s; H$ f# `
是否开启费思量。  5 U7 q) M, @+ g1 E% H9 s
Ce n'est pas toujours ma faute  ) W4 G( \1 C& D
纵然往事消如烟,  
1 U3 E! s5 J8 a' cSi les choses sont cassees  
0 t- z2 ^& G3 r- S5 ~5 [" ^岂能怨错在我方。 - p; P# m* B+ s5 X
Le diable frappe a ma porte  . z: _7 h. h) X" g' E7 C3 S. ]
魔鬼亦敲我心房,  
: N1 F( @+ r, u+ O$ W6 A/ T+ JIl demande a me parler  
- @/ e' ?+ S/ f9 o0 _/ E: ]信誓旦旦诉衷肠,  * T# Z. m+ L0 C* g0 `
Il y a en moi toujours l'autre  * w: B- K! d1 P5 R# R4 A
在我眼中都一样,  . R; X0 s. E( N
Attire par le danger  7 F5 v7 e* ]; d3 A& m1 l$ _
皆如虚情负心郎。 9 n3 e1 k. }' l8 e( K  w. e2 c
Je ne suis pas si forte que ça  
, n  K1 q$ v( B7 K7 q+ I生性并非志刚强,
3 h% z. ]+ t+ X8 }+ ^- Q' O5 P8 m4 s6 |et la nuit je ne dors pas  
% G; t# O6 g( u6 M辗转难眠夜漫长,# {9 s, x- J) w. q
tous ces reves ça me met mal,  5 s/ O1 w9 c% d6 D7 y* N
历历往事把我伤。  
, l1 m" _5 p! U5 N5 ]# e6 `Un enfant frappe a ma porte  3 T/ z8 r9 M( q5 ]: c
一位帅弟敲心房,  - e& l) B' M8 I
il laisse entrer la lumiere,  
& P% \4 S( |! i+ u射进一丝希望光,  0 W( i. h9 t# w4 e4 ~
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  * B5 b" E7 I$ d  m  p$ t
目眩心颤山海誓,
* |' {2 F& M. d( Oet derriere lui c'est l'enfer  
- `% C6 y* r$ _/ h: K0 C风月过后梦一场。
3 s; L! u7 U/ f2 @Un ange frappe a ma porte  5 V- b% w: y2 x6 [7 v7 V# ^
天使欲敲我心房,  " e; j" R& `, k, `) w- m
Est-ce que je le laisse entrer  . P' Z. x; |! C
是否开启费思量。  
; y3 L1 L( {: M& S8 hCe n'est pas toujours ma faute  ' \/ b/ r: p8 b# O; ]
纵然往事消如烟,  9 Y; j8 b4 s4 I4 ?) j
Si les choses sont cassees  + K) z* A0 L$ p# L+ L2 e
岂能怨错在我方。  
$ m& g& j3 h" d3 `6 j* MCe n'est pas toujours ma faute  ' D( a$ V5 K( L+ j. {
纵然往事消如烟,  
) d' ]6 v% V: P: }0 kSi les choses sont cassees  
5 u  b# O% e$ k3 J. S岂能怨错在我方。3 @( L7 ?, k* I0 z: L, U  W
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 v7 Y- N" E7 [1 D( b纵然往事消如烟,  ( Z1 I$ |( `) k, t$ `" Z
Si les choses sont cassees  
1 n) c' n( v- R2 R岂能怨错在我方。

( u- G, g/ @' s8 y  x2 S这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-30 19:13 , Processed in 0.115413 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表