|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
8 A& c0 k) u- _娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * B- g+ G1 {7 p* `/ H2 K( K- V. }
! i) ]% ?2 D$ E! Q6 }
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 : e7 r* V+ Y( \2 H e4 @ p' c9 f
5 }1 b/ n {) T# x! S) R7 F n# h# DUn signe, une larme, 2 E$ `. Z2 Z8 |' b' g" a9 b4 u
面对暗示泪成行,
1 P e( Z2 [3 J# Aun mot, une arme,
5 `- N& z5 Y% @1 n听话听音心已伤, 2 V' E! @: c- m- b2 h- g
nettoyer les etoiles % V, f1 _( T* e: m% |4 s
可怜春心枉陶醉, " g- l9 m% d2 A/ `4 A
a l'alcool de mon âme 6 B( b( X9 T/ |, g/ Y
清心拭泪抚情殇。
: o: j8 M; d" G4 p( wUn vide, un mal
, Q' C2 s( B B' l$ |' j. {$ g阵阵空虚成悲伤,
9 n' B* V i9 }* r1 m' ~des roses qui se fanent
6 Z8 o+ z7 O* H F- Q朵朵玫瑰已凋相,
0 r0 @, E: [/ z6 T& X. x9 xquelqu'un qui prend la place de
, z: j% D- Y5 f W可叹帅哥作异梦, ( V. o* x0 Y' L1 n2 H7 h% F3 c
quelqu'un d'autre
% H2 S3 E) E3 x移情别处负心郎。
) Y* ]3 A. c g( aUn ange frappe a ma porte 5 J# d1 A" _' |+ E1 |0 p- t+ f; g
天使欲敲我心房, * i+ W: V- C& _" a/ ~3 h. N0 C
Est-ce que je le laisse entrer 1 r1 P# c, q8 s9 v! J5 E
是否开启费思量。 5 A5 v2 n& d/ g0 s+ @" m
Ce n'est pas toujours ma faute
* [3 g% g5 h+ N7 M纵然往事消如烟, 1 p6 Q% e, U" z: H4 L" K2 P
Si les choses sont cassees 2 H- ~2 p0 D, ]$ O0 R6 |
岂能怨错在我方。 5 L. q; z9 g& c/ X3 w
Le diable frappe a ma porte
) ~# ~+ |# ]* W. z! s2 [魔鬼亦敲我心房,
6 J: B; Y+ S" a7 ^8 qIl demande a me parler 0 h" H# K! r/ D! p0 k" X+ P) U o8 ?7 @
信誓旦旦诉衷肠, 2 Q! Y# Q1 t0 m) e1 w% q! ]1 D
Il y a en moi toujours l'autre 3 U B1 Z" v! R6 v3 T$ O/ n
在我眼中都一样, % {% v9 i9 h3 A! d
Attire par le danger 8 g- ^, c- V! a* p% w
皆如虚情负心郎。 , k: s4 Q( K! C8 Q9 t; z6 w. e# F) G4 d
Un filtre, une faille, 9 F5 d7 Q1 V0 N' }; v7 u
次次经历遭心伤, & g+ R s) w4 Q& t- B$ [1 }
l'amour, une paille,
) m1 B% B- T& E7 |1 l! y2 \次次恋爱遇痴郎。
) T3 {. r7 x4 g* G: u# a. a% c8 uje me noie dans un verre d'eau
- R* z; y) `$ u: r# q& [4 X6 _% [手足无措苦惆怅,
+ x x2 S% J, [j'me sens mal dans ma peau
/ n+ f" v. r. U2 l0 t长歌当哭断柔肠。
% l" E+ q; w8 rJe rie je cache le vrai derriere un masque,
1 c C( _* E3 u: @- H. v笑傲人世弃虚妄, 1 N5 S' c9 M, b% b- I, A: `
le soleil ne va jamais se lever.
# Z1 i4 m3 g( N: u2 ]# L心中太阳未露光。
V& T# y* g8 l1 nUn ange frappe a ma porte
+ X6 P+ _( A6 ]7 b& i天使欲敲我心房, 8 U; J3 g) c7 k" `
Est-ce que je le laisse entrer
; ?; b5 K5 K0 x2 B. J) L是否开启费思量。 - t& R, h, B3 N; [$ I
Ce n'est pas toujours ma faute
, n, b+ L: o" S' T' \0 R z纵然往事消如烟,
& w; {: k! e+ K. q3 [Si les choses sont cassees + l* E7 A6 I" ~. O
岂能怨错在我方。 3 Y( n3 C' d1 E6 Y) t1 k9 O
Le diable frappe a ma porte . P2 R* T& F, B7 Z* B
魔鬼亦敲我心房,
7 e( Y/ J+ y2 h* Z7 \9 [1 ^8 v# yIl demande a me parler 1 ^1 I1 |- Z9 t, Y. E2 ?
信誓旦旦诉衷肠, 0 A1 O! B7 S$ E2 G" a
Il y a en moi toujours l'autre 9 B: E5 P% B+ Z& p( O2 C( P9 m
在我眼中都一样, k) S; z" h' r- r# k$ U. a6 ^
Attire par le danger
/ w( Z" S3 j* ?- q# ^皆如虚情负心郎。
7 |- Y0 u6 t: T, L- O+ uJe ne suis pas si forte que ça ! ]' R! I2 z" p$ Z$ z; }
生性并非志刚强,
$ Q! n% R% S6 det la nuit je ne dors pas
9 [/ M6 Y0 O5 w9 u3 N% K辗转难眠夜漫长,. q9 P9 g" |0 E" Z3 j3 j) K
tous ces reves ça me met mal, 3 e5 ^ l, w3 t7 g$ k* [3 w) @
历历往事把我伤。 - G0 e( y- \; Z" }8 ?$ O: P" W8 `
Un enfant frappe a ma porte 7 Y4 x1 t+ r- o8 Y, K+ Z' {" f
一位帅弟敲心房, + ^# @6 t b* c8 W- D3 n* T S% e: [
il laisse entrer la lumiere, ! v) x. J% o5 g! L s. L" n
射进一丝希望光,
# e/ e$ ?# B- \, g, v+ [/ Nil a mes yeux et mon c&&39;ur,
9 a* Q4 M" o9 U& ?目眩心颤山海誓,- f' h n1 y+ \; u
et derriere lui c'est l'enfer ( P6 M7 b3 M! c2 f: d
风月过后梦一场。
! F* O$ K+ F" N; w4 \8 X- RUn ange frappe a ma porte
6 }. F C% ^' O$ t, E8 A天使欲敲我心房, / t9 S- K1 ]* D8 n
Est-ce que je le laisse entrer
; h P# o. @# m0 U, J# g7 w1 L是否开启费思量。
4 `/ H- ^! ~: i1 `9 N3 A9 ?Ce n'est pas toujours ma faute & T' V6 W P& X+ R% n
纵然往事消如烟, 9 j- l2 N3 H( ^
Si les choses sont cassees - p8 w) S# U* \- X, T0 ?
岂能怨错在我方。
8 Y/ |5 e& d0 QCe n'est pas toujours ma faute 3 h4 @' _$ u: c8 w' H8 y- O
纵然往事消如烟,
! Z9 Q, X2 w1 U8 E- C: FSi les choses sont cassees
+ e- h5 ?0 V9 z9 x/ ^岂能怨错在我方。1 p" e% V0 S/ m, J/ p
Ce n'est pas toujours ma faute 8 B- ^% f _0 I) m5 {& \
纵然往事消如烟, ! j! \/ d' f8 N5 L: D4 i; X
Si les choses sont cassees . p) P- H/ y' {4 m) i
岂能怨错在我方。8 \# s8 P% N1 s! o$ F x
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|