杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21116|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ i, P" _' t# j# k# z( ^" b) H娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ v1 X8 d. D5 R, N( x) L  k, m4 J  G) J, ]& z6 Q" B( p
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
8 @, r) x5 @& H4 \
+ \4 ]2 V, ~; m- H0 h2 D; b* l3 ~Un signe, une larme,  + H8 @6 f# S' \0 B& I( U5 v
面对暗示泪成行,
  
& c  c# s, G! a$ Oun mot, une arme,  " Z% S) \0 j& H& F. Z
听话听音心已伤,  6 p: p; @# n: E' o: h2 J8 z
nettoyer les etoiles  
  u) R: G4 s8 n/ n可怜春心枉陶醉,  % O# i3 h4 Q6 y7 k/ _( v2 Z, C
a l'alcool de mon âme  ' |/ }0 L1 T) n6 a" [7 c
清心拭泪抚情殇。
& F2 n5 y- _- N9 _, D+ fUn vide, un mal  ) \0 F# c0 S9 @! s
阵阵空虚成悲伤,  & [5 n* f, k/ x3 Z
des roses qui se fanent  : F4 O3 ]4 a- X$ L
朵朵玫瑰已凋相,  $ \" i0 C# |! a# A( o/ K! p6 o
quelqu'un qui prend la place de  
0 x) ?! g9 m. h可叹帅哥作异梦,  
1 ]/ C! g. `% `2 yquelqu'un d'autre  5 ?7 k" {0 z+ @: u7 N5 ]1 @
移情别处负心郎。  
- U% ]. f$ i1 y5 k0 D4 F4 IUn ange frappe a ma porte  4 B, o6 \3 [' H4 s* U: E6 S
天使欲敲我心房,
' D7 {! a& g6 I6 `- sEst-ce que je le laisse entrer  
; n: d. z8 P7 x是否开启费思量。  
" ~! d- U2 F6 t0 W, U  e  ~Ce n'est pas toujours ma faute  
' O$ T/ ~7 L  [  G- k纵然往事消如烟,  , b2 h1 ^$ D  B* T
Si les choses sont cassees  
- G% }) P& i$ o9 Z! j3 W岂能怨错在我方。
7 r4 P9 [! H: F1 j( P1 ~Le diable frappe a ma porte  0 g; p- g0 v% U( t2 r# J- b# N
魔鬼亦敲我心房,  6 ?( a0 {$ u3 z& f! [0 h
Il demande a me parler  
! G5 k8 z+ O- j9 Y6 I+ |信誓旦旦诉衷肠,  - z( o4 I. h/ ~' ]. O" ?
Il y a en moi toujours l'autre  
3 X5 a4 A# ?# _/ j在我眼中都一样,  5 k$ D5 E% I" S
Attire par le danger  
- c& d. R9 ~3 I2 Q9 V  l! c3 j皆如虚情负心郎。 ) o; B) D/ L+ J$ K# J' p
Un filtre, une faille,  
( m0 d( R- q" t次次经历遭心伤,  
9 A  Y9 W' p" c* ]- @, al'amour, une paille,  
1 W# Z; q  F! u. B. K次次恋爱遇痴郎。  + \9 t7 A3 `( p7 N9 ]
je me noie dans un verre d'eau  
% C; y: y& V. w" E, S: s手足无措苦惆怅,  6 P1 C' }" c# d/ P2 ^; U/ E/ s
j'me sens mal dans ma peau  
) {# C5 F) @( v/ h' w" L) m, U长歌当哭断柔肠。 7 }( g, O7 q2 y  I% h
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
% y7 I5 y+ `. g" P6 b/ o& q0 e1 ?笑傲人世弃虚妄,  
* g. s! ~" r) E6 V- @, `, lle soleil ne va jamais se lever.  
9 C. K$ {7 o' R+ B0 _/ R/ f心中太阳未露光。 ; A) n! Y8 g6 u/ i7 P
Un ange frappe a ma porte  
) `) y8 D0 l( M2 B天使欲敲我心房,  0 [# o" I8 O0 _; R* G6 T! y5 V  L9 {
Est-ce que je le laisse entrer  
" U  K3 g: S! ?9 t是否开启费思量。  9 Z7 M) N) |/ e9 e: ]5 _$ M
Ce n'est pas toujours ma faute  1 y3 ]6 V3 r6 r9 p! a7 J% D; {* V
纵然往事消如烟,  5 ]' g+ x  H1 v0 e6 \" p8 R2 r
Si les choses sont cassees  , e8 a4 e: j+ v5 A. h
岂能怨错在我方。 8 `( k# N7 @( o) T
Le diable frappe a ma porte  
! A1 }' f  O% ~% S8 s/ W. s* Q魔鬼亦敲我心房,  / {0 ~! N9 ?9 i3 b$ z- z
Il demande a me parler  
1 z4 M: A8 P0 j3 B信誓旦旦诉衷肠,  " {4 ?- J# S! H( h
Il y a en moi toujours l'autre  
& i% t4 W: W6 z+ s& A在我眼中都一样,  & P8 e8 W& X3 l/ p' p2 `
Attire par le danger  
& b9 {( [/ ?1 s$ @" P* z皆如虚情负心郎。 + m% [( X- ]( O, n+ A, G% p' r0 r
Je ne suis pas si forte que ça  . F+ k- f# @+ A
生性并非志刚强,7 ]/ f0 {3 ?/ z
et la nuit je ne dors pas  
/ G% l0 c% T! O2 p/ E, ^: |+ j辗转难眠夜漫长,9 H+ R& M6 J2 d$ g" Z. X
tous ces reves ça me met mal,  . A: Z( K- p) I' |1 Q/ |
历历往事把我伤。  : ^& w4 H8 c$ N! U
Un enfant frappe a ma porte  / E- i: G4 k/ B' Q9 m5 y6 W
一位帅弟敲心房,  
% Y$ e# U2 W- }il laisse entrer la lumiere,  
& ]( J  E" U& ?$ Q4 M2 T" O射进一丝希望光,  " j, q/ a) _8 X, }; C- R/ H
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
. |/ m8 g3 ~3 N( Z3 x4 i目眩心颤山海誓,' V6 h; P' L/ v+ Q
et derriere lui c'est l'enfer  0 _' R; T3 }" H/ D; W
风月过后梦一场。 7 s( [- d3 N; q/ [0 J6 o& D9 n; R( W- `
Un ange frappe a ma porte  . _! m  A1 p* h5 z$ Q" _+ B
天使欲敲我心房,  " P/ l, J/ K3 r) @8 K& g+ ]
Est-ce que je le laisse entrer  ' H: v% F3 G6 j7 _
是否开启费思量。  
. a1 p+ K* f2 t$ ECe n'est pas toujours ma faute  & p% Q3 U1 I" E! D8 F, Q8 c' C0 d
纵然往事消如烟,  
1 Q. t, a' [( A) j' L. |  ASi les choses sont cassees  
+ {2 T+ E& [& k# Z岂能怨错在我方。  . H; \/ o# u# {) p' f# @
Ce n'est pas toujours ma faute  
. M5 N0 o2 ]5 G0 j纵然往事消如烟,  
' T% l# Q6 N. V% j1 N! SSi les choses sont cassees  / a/ a% ?& r8 Q. E- ]- d
岂能怨错在我方。, X4 c8 m6 t+ h6 b: h
Ce n'est pas toujours ma faute  ( V8 m. M- s; P: I
纵然往事消如烟,  : A. ?( ]$ _6 O; p+ g. v* c
Si les choses sont cassees  
# O% Z6 w& ~1 S# Q+ n0 E6 S岂能怨错在我方。
- l! m# W4 M$ a7 K, G9 Q- }0 A
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-25 16:08 , Processed in 0.078495 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表