|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& w1 D2 d" {% m9 }6 V
4 U* E$ F- k3 U) {/ R! V
5 X/ ]4 B6 e3 H/ q8 p- y# ^& k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. F: Z( I1 N/ f. \, N U6 i* a* O, R1 a7 A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 `9 e. F6 W0 Z6 u
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( c t: \: w" v+ f# AWe're this close together, just this bit close together, 1 ~ b9 f5 y y/ w- u
, I" [: S6 I3 f8 h' x; o% ]0 jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 p% ]+ S+ h3 }1 h& d, E7 ?dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 W& W5 T! O e/ M
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 v% a- \$ u/ S+ O1 k; C5 Q
- F: i! d- D, Z6 N0 }' ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - V* O1 h7 p' c; X3 @
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 d$ T; R9 D" G2 N) wHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: i6 O t7 Z3 g5 p. e" L% \9 q/ z( u8 q! a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) J% m; ?+ @5 F! L. S6 \mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 \$ u {3 E) G) D( X; YDon't know why, and I never understand that.
% c' q0 r1 F u0 q. s
$ U* t4 B% X% x2 ^" `% J5 i2 ?4 \
6 k9 O# R. b9 B/ J3 Zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . b9 _; ~& n% W6 Q" }
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 \9 p" F4 a/ N3 \& P: NJust only a inch, but it seems so far.$ F, J4 `: ^& Y
0 v- }& v5 ^; e; j5 |- M8 |1 o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 r+ y( T8 X' O* x% l* B' p6 ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 s- B7 O; j! u; G& \# D5 x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& I8 A) Q2 A, d: i% l! l) a: Z L& h3 M( S3 m" j' }
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 ], r1 L. j6 p& b! L0 c
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; @! `$ y: c, f6 I) @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 _" P( h- d8 y" [# A2 k" I x8 u7 N- {. a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 b( o2 T( j8 N1 Vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 q5 g3 g8 J+ \% y8 W
However close to you, it's like without you.
5 [. \+ B; j' U+ w% o2 I2 h
* ^. ^5 g- b" V. c' m( X( p' N- H: H! W7 p* S, o5 S- z. |/ Z7 b3 c
8 a1 i+ m$ D4 F" I' E. Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; [8 B) k0 c1 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" b& _# _6 G+ l4 V+ pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' L8 ^$ ~ ^4 Y9 e6 A5 Z- X( N2 c
( G, b1 k) Q- \# c2 D; `4 l0 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 y- F% G& w$ gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( b6 \+ a* n# @! l, t! \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 d8 ?3 {2 b l
+ ~6 S/ M: M" R- N( I+ {4 T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
~% i5 d+ j" C9 ~; zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai s' T0 A/ G7 q: Q6 C2 t0 H8 B& ~8 z
You wanted to revenge, and to torture me till death, + x. Z# W; ?8 G" Y$ j, @( o
, P4 J6 N u6 _3 r3 H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 x4 M* |4 m# c3 U% ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 f: Q) O6 ?3 b: E, W% W8 iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, r- x) d+ C8 I5 |3 }
1 \8 R- P* Z0 m6 x; m# xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + {! F% M+ o! Y( q1 B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 }: s: m4 a3 \' e* S1 F
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ B& U7 d2 ^; t2 @! D4 Z/ e h7 c+ P) Z, p/ K$ ?- ~) ~3 ]
2 \9 \$ O1 t8 ?& D$ ?, t: ?0 G2 k+ K3 I2 \* U K/ h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% \3 q) T/ O( n h2 K) wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % _" h% b1 S" {3 z* ^
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 ]: u- @8 s* h& c1 } a
* z* F* q* ]+ |0 o) j
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) I. g0 _- f Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
Y! ]4 T" T, A- G5 f7 p: O0 u: SIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, M# E9 A q; S3 k7 K& R. _4 N" y, B! v- m: d& F1 f! ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + m; e; x4 D( x9 E# I0 s- `
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 x: k( q( A& F8 ?# P5 {) u6 ~1 FI only ask to have you to be like the same person as before.$ B% b5 N1 |6 |1 k% d
& B, B' v @! V, M4 _7 D$ C0 h* G; Y6 N+ x, ~$ i, T+ x2 k4 m% ]) ~( a
/ g2 E; a4 e2 ~- O0 p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 T2 |3 z( d, d& r* }# v! _5 eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 ^. `* y1 J& b6 s0 H0 C" j% m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# e$ t. g0 R, W( Q5 A! p
0 ?% D" K, P+ K3 h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 E0 A, m3 \6 K( o" `2 `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( P, ~9 q7 B4 R0 I4 I2 l; F& KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: O8 W2 S9 m8 d2 x
8 m% n/ Q; ]# J7 ]0 E9 R, P6 wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& @; J) K# |7 z/ Q6 K9 s# g) Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 Q$ ?0 J+ X; O, y7 `0 ^7 v$ EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) j# N6 i6 r5 x/ E' N& R( O7 m _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ z: s) ~6 L9 I6 N6 l, ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% k& Y o* s+ ?; GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ Y% L9 R/ x4 l' g
) i* l" i! ?- ?/ n, y m$ nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 Q' g' N9 s/ D; Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ }# `" ?8 s& h; k0 J" z! B, J5 STell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ _; q# d- c! w8 `
/ D& W/ K$ a( R5 xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 G6 Z4 L: I' B& X' \- lter mâi rák kam dieow gôr por …
- d1 p" O! n8 {# f3 v8 p3 vThat you don't love me in one word would suffice... |
|