|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 @% j, @ E4 J( ]0 Q5 O
& ?' P3 i; @( V7 ^
/ u6 d" Y" M) K9 q, [) k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ L$ @# c9 @' N( r* |
4 s% b9 e8 y( Z& q' R: F) `& P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว V* s/ s, I! e; I6 x. T- t! }
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 m2 ?3 l& h, D+ E) ~ G
We're this close together, just this bit close together, 3 Q* z9 I3 i& J; q$ f
" C9 m" p1 `8 S0 E- g& {
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% ]/ J9 n8 x. N6 I( X4 X( jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 g5 ^& `% f: x1 t! S2 O
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 u5 R& w- |7 `- ]. t* @3 f5 Y2 i- |# {7 e! P, v0 d( |
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ S; L+ R% z7 i S5 q4 b* Bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 f0 n8 ]$ O: q) L8 _1 Y$ z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # Q& [- l0 B( t% X
% A( m" G% W9 f Z5 B. J4 V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 b" [' f1 K) h+ k1 ~, B# U8 A0 xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 M) z8 ]$ X5 r9 M! h$ A
Don't know why, and I never understand that.
6 B, B4 x p' U) A
% L+ A) p2 n. i% i1 e; u5 N
' k8 l7 N0 g- b5 f2 R5 `4 Q. C) f, {# H
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % a6 p$ _5 k4 f w, x* M1 K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 ^' g6 y ]5 h& \+ Q" a: N
Just only a inch, but it seems so far.
l! q9 i" a& f8 L- L' R/ d6 Z" V+ Q3 q. Y# e5 g8 W9 N) `9 q4 Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % K" k) _# H' a0 t
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) i8 |) X/ J, H: P$ H0 GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 r1 `/ l$ w5 }' D, O4 W/ t; ]/ o, T) s
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! n0 J5 i5 _8 w3 h: Z+ `
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: D& z2 N) Q- ~; P$ D! d( S( W' CExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 Y& C; L& i; l8 j, c
4 k X! e* { T3 I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * H6 x7 J3 p* X i; P9 s9 M% j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& x2 I" [* u1 L1 L' A, D3 WHowever close to you, it's like without you.- G O( \& x% n$ n; c: q' P' o
% c. H+ Q* q9 j" w( ~) P- p% ?
1 w8 {! ~; f. k; B4 Q# d5 e
. X, J/ I8 P9 m5 x6 [& a8 s' Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # y5 u* D2 q! C" L" Z7 X) S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 o1 P- s. {5 Q7 V! a/ e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 c' i6 M' s1 u7 R
9 y3 ?3 y6 n, b- I) t9 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( c, X+ O m# J8 Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - t* f6 o% ^& s# }: B" X, M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: N: F/ l7 ^0 a: b" D* ^9 R3 l* s! a: |' P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; I+ V1 \3 F+ Z" a9 A8 u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 q$ P5 u/ }: F* y2 ]& U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# c; H1 u; e* ` F6 f( B0 ~% e$ l/ u8 _1 Y# U+ _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ g3 t( _2 l8 h L8 l* @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! J* N4 I* F4 O0 O, \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ q$ q2 D% c& I/ o f) s* _5 Y5 t8 h9 d3 c i {
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( ^& O0 g* v3 V: K8 x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 m; Q- l6 Q' ~1 `% ~. H3 \" L/ L9 sTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 |/ d1 F ?( H) H5 _3 }3 ? \: X
' ?+ x% G$ u/ m+ @
7 @3 d J' X# y( a2 E4 K0 ]; e5 C2 k+ t1 Y: S3 E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) j0 x9 p2 K2 a, c& s3 A3 K2 S: tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 q: `* E/ m7 J" G9 w' X. o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 w, k p! \6 A4 X4 ]7 _) R) W
) w- H( S9 d1 l4 Z) b0 A" j
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 E6 B7 J6 Q' q4 w7 ~" S" _! ~. Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) i8 z$ C6 V. T. q: H
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 z, ~% |$ p4 G; }5 J1 u Q2 F
& M! E$ M+ n" W5 L! s( Wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % H ?" D1 c" x1 S3 d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 ? R2 i# ~, l3 V6 t5 H$ M) DI only ask to have you to be like the same person as before.3 N. o' E: _% Z9 W! _
+ f6 }6 P' h' a: c$ P# `) t3 q" [; l' i3 A# ~* \
6 V& u+ b' z i' G5 M, T' Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * U) ~" J, a3 o5 g4 s* O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 L9 b& x6 b2 N$ _; mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 h4 p) _$ x& o$ U% T' g/ N. R
, D* a/ D. k- ]" [( v0 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / M+ n' }: k5 p [: w+ j V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 r/ ~0 y+ v/ q6 H/ o0 q6 QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' A% c7 E+ N/ ~. e6 f; |/ W+ d( u' d2 v3 ^1 `3 l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. q: l7 [" v- g4 M5 Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 }0 A2 e' L! g: }You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 `1 \, c. ]' D- Q) W, \
& Y" Y) O9 D0 s. ^ d% s0 Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! x2 L: u! c8 R( Z! D! }2 Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( T; f% |4 V: E, o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 s, X7 F. T# @- V0 b) z" z
8 c4 f- Z* z8 d3 |" d8 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 ?" F1 R9 g1 U/ U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & @2 |: }! H, a) P( ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, l! p0 ]3 c9 J+ D2 |; w5 J
6 Y* S" d& f/ mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 }+ O2 O" j) q* e( A
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 r' {- ]0 a- O6 r6 M4 V: u
That you don't love me in one word would suffice... |
|