|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 F+ s$ N8 V: Q$ x
( N7 z/ S+ n+ i0 n( a# V0 F
* ^! A4 S; K7 I/ t" k% F7 Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' Y9 Z5 {# y* f+ D6 `
) a( U/ i! V5 Zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % ]0 M+ _1 S: U- ^
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * p2 l0 o, c8 h& J. l3 y, M0 N& Y9 _& e
We're this close together, just this bit close together, . s% u" E: Q5 j* l( e% Y9 a9 T
/ u# O7 T6 i7 p: p; I$ p9 H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * Z7 y1 ~2 n& d) K, O! e1 \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. X* m9 F% J, Q7 s7 C z8 C) KBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 B2 n0 q. B: E
; R9 A s% g3 c9 ]! `0 T& `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 R7 k2 L& ]* [7 Dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & g* U, c# ~0 `. x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 \) \1 w) H8 [$ ~+ v9 K y+ R1 q' H \ q# G/ i( m4 B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - n8 x, A6 d2 f$ A2 N. Z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* H2 g. q2 ^6 u+ D. D8 nDon't know why, and I never understand that.
- \5 E- n6 ^7 |3 a, _6 F, D; i; X2 K4 A. p0 W
* U3 k |7 R! Y8 n2 K( r) X+ x+ m" P7 P1 m3 M4 p7 G2 I
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / |8 x. C S4 v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! V" Z; N* S5 L3 K1 YJust only a inch, but it seems so far.( i, h# H5 G8 d6 C8 I! o
6 f. F% l9 p/ Q H9 ^4 l1 Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; a3 z3 Q$ {8 i3 T
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; R3 J4 p+ }( ~6 P
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 L( W1 P# N* h' a$ \+ [4 Q O
0 L4 r; R6 _" S. U$ k% t9 }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) T# p! w! e) {$ Y2 k$ K0 engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 ^+ k! {- D0 ^ ~. O! X2 u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) L$ P9 i( E( W& d' P8 ~" p9 F |7 l9 x( z/ A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& F+ u# d, |' R( J6 G/ e. i1 Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' ~4 D1 i3 `" T+ e1 m: d0 f
However close to you, it's like without you.+ B) g" _( q% b# A' W- a
$ c) X# R# B9 c: ]6 T+ `& Q7 Y# X
& M7 o. U/ j0 [0 L6 m7 c
! m- Z g9 w9 t7 k! Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, C5 J. w3 L. e- ^! p% }+ qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 M9 S$ n" e7 k! T6 ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 L g$ C1 Q8 V" o3 q' h! c e* H; ~" O7 D4 p; X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + m* ~; y0 L, ?' j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 y" L5 Z' [0 jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 V1 p" r. I3 O2 q( t; Q8 j
7 h1 Q1 o# i# ^6 K# ~2 l- f# Y" Y2 f) ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( b- x3 O1 x! g$ r1 h4 y3 i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , f. m( y q9 N6 N% ~
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 i; E+ [+ ~5 _4 Q1 Z' {% r7 i" Y/ d6 [& f8 h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) }0 e) t: R2 A+ ~6 Y# J. Z+ G4 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % P0 E: m1 X( Z$ P0 f+ ]5 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- l2 M2 `- L8 t) W0 H
, z/ s, A! d7 I C8 t1 X) M5 Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 H# I0 M! D# n) l+ ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! ^8 {1 ], c' q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 Q( M5 O5 B% ]2 ~* W; f2 Y; ?) s2 A
7 O) A3 `4 f5 V
1 j! F3 [0 a5 Z4 s; @& H/ K% k; O& M# j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 }3 b- M, ?( A/ s7 n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: H; n8 u0 u' e) OMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 o* s5 H* W4 b6 y' {
4 K1 B2 B9 }) Rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! Q7 `" C# w2 Y/ w9 {: P+ r. thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ u0 w5 e5 _( n3 A+ g& _% `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 L* H2 L3 }0 i' h
( S) p( l, z* \4 H$ v* kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' E, D, U" _5 i) n% e( h( I
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm S. h9 q% t8 D) B
I only ask to have you to be like the same person as before.9 ]7 G; `. F3 B5 r6 Y
4 X9 g0 R2 @) a
" X9 H6 G) ~# @0 A# L
: a$ `) x7 K. F) M r$ g! dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 P, R* E* ~& r: ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
C# H8 K: q( _, K2 \, DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, [. J3 Q2 ]* M
; l) | r" Q" R, N$ B% V' wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 ^# ^( ?0 L. N; L% D* x, J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! K$ {) d' b9 B( y0 z2 H' V4 K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 C2 a- F% |7 U7 |' l. r) v; A1 f1 _( C; _# K- ^1 t$ x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% }5 O1 D3 m" W4 p y6 `' w: pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) Z1 u9 p& D* R; S0 [ X& LYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 e5 v' D: C# ~! c" x
1 R" A# a' z Q1 ]7 ^) Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( S4 Y# P7 g( l1 E' ~& O! `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 \# R4 L1 |2 A9 z6 BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) ]' d- E3 b3 d- a1 j/ C; ?# J& U8 H: I7 U4 h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ ]* h3 ~* I$ J9 W( Y" s8 w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 W8 ?% h7 i N. P: E: k/ kTell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ b( ?0 d0 a {
: S# h6 L9 E; f* Q( K% wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - S9 g, V2 q7 j' q: Y
ter mâi rák kam dieow gôr por … ; O3 f9 d& J' N- _. d S
That you don't love me in one word would suffice... |
|