|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 M: Q! g7 }9 y& r8 T9 d
' `2 z1 Q' B. {! ?7 k( A
2 q3 w, x1 h* N0 U6 S英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 E$ f% G6 l. V) ]3 Q% D# s: u; `: s# l" M" v; T) y6 A5 a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % q; Y( W' j# u- L. f
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 s0 C- n1 E3 ?4 y, |
We're this close together, just this bit close together, + h# g' Q3 `4 C1 c5 k# V2 Q3 k
+ N: d: @" n% j3 Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 P4 ]9 G0 [- T1 O
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / h/ Z: ?$ J3 G' \
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ [3 n3 W: f" X/ T' d4 H s- P+ ?
+ q5 h/ U% L8 o9 ~; v4 K8 j1 L5 R: uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' w5 P | K( k# U- t- P* xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . Q# k9 R* e5 w( O# X/ a0 i9 W, D
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 V# u( W! o: P- `3 E3 d6 V% w: @7 P5 |! ?& g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / h2 j0 U7 {( k) U! g: N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ l5 C- v7 d0 d6 S* b. O; eDon't know why, and I never understand that.
8 q1 m6 t4 B3 i, Z
( n( [9 A/ \. |& d0 g7 g5 ~$ _: t6 R/ ?/ ^
/ z( f6 o* G9 X* f7 Vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล }# b5 o0 \ {8 |$ d/ F5 ^* D' V
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; g; f8 } |: lJust only a inch, but it seems so far./ G7 m' b$ _: v: `1 V* `# p9 c
* L7 g" K) ?2 O/ X2 ^$ E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 K2 C) f5 p9 T c& myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! w n& R. w5 {5 ` K, ?" V7 W! [* rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.% m& R% Q$ v; a' I. y
& D" X+ p. y, n# o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 E2 k' ]# s; U# ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 E8 t3 b) V" g( c3 y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 k7 ? q' H% q1 w% Z
" `2 W9 y, E: R; |4 r) V u" \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 p J) L1 v' _' o. Z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 v$ ~; E K* t
However close to you, it's like without you.
) j& ^- p+ L1 p
, j' d, k; U3 A" J5 }# i* ]1 f' t e5 X1 N+ H- |
! U9 J& u" v4 W& wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ K' o) a# t- i# n" y; G5 F8 jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 o1 [, X7 D- y8 `+ B- @' hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% p: R/ [% M. Y* O* F* N
' `8 v, ~$ v# |: |9 U/ tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % }) C2 {& X; k+ z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) N4 Y' G: u% J3 B8 bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: m$ f# h/ ~/ d3 i
4 x5 j4 F8 l0 g2 M/ ?# E6 M9 s& I) uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 h. j) o/ H7 s& l1 L' \# A) F* l# Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. J5 q' h- [* v4 \, F$ c: o2 tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! _* |) ~' p: Z- c! |
0 p1 X# a; F8 _9 k- |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * i1 J W2 b+ A0 m1 x! v; h* z& A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" k7 O% y# D) O$ CI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ |/ x; t( {; ^) \& ^" l" m. i( I
2 n& j3 m& t4 h) i. Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * f2 z. K" E/ m6 r8 Q/ J* Z) R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 @/ ]1 ]' z5 L7 V2 RTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 R- K2 } P: Q: O2 o# G
7 c6 L: f8 Z7 E0 H* Z9 W7 X) G4 M" X- m' J/ m
% {9 H [: B; j, `+ L, p3 ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; ]# _+ C, F) zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 U! M$ F7 b7 w: N+ G5 s% e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 U/ [% [. o& Y8 ~2 h- m6 v$ C4 W" x# o9 ]' Q f1 b
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% M% `* _( d; a9 Lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! w6 i# U5 o; |) ?# w& g* l
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
D6 a- O& i0 [' |( x5 G! q9 s% @5 A! r0 ]9 J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . z( I( I+ z5 \! q. c* w
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, {# t4 p3 [# AI only ask to have you to be like the same person as before.+ t& k8 I1 w0 q! _) v& ^0 f
4 W( p, {# ]4 z, L# F/ j+ _% i, D
7 }8 D* Y C" D
/ C' p9 Q+ ~$ o. V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; A( F, O9 B) t" l; w) {* n3 G" _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
W/ V$ C( T7 `5 o' ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# x! k+ h2 N+ }
. c. U& K5 Z" ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ e/ u% s( p0 Z6 D0 p, _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 g( B" e6 P2 E+ g* |) \! |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 F9 t9 D8 v: E0 p2 t' R5 t! ~8 c& ]& Y! A: ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 l# e- Q/ x3 A; W' n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: \ d R/ U7 `You wanted to revenge, and to torture me till death, ( c" G, d# O2 @% W! k: Z
0 ]' H3 _ Z: ^0 M' L2 V5 ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . n4 h" f3 U2 Z8 t# u3 s* S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 w9 U: k0 ]/ k% w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* C: ?2 {) S2 D/ t; j4 {+ ^/ }
0 l; Z$ s# E3 n O! x5 L: Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & z' u6 `6 r* x5 }+ Z/ c6 d) I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) W4 n$ f. h) I. M4 mTell me frankly, that you don't love me in just one word,) a% P4 y$ R; a: Y; M' g/ u' c3 n
. Y `6 C: e! ^ W9 Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 c, \# a, q6 Y1 [- H
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 G) b' l r2 A+ _' B; n" n' X2 ]% V$ XThat you don't love me in one word would suffice... |
|