|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ s9 q9 I w* J x) f2 e
l8 K+ s7 \, U& \, Q8 x0 U
: i; v/ n7 Z1 u2 e# o& Y6 X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( i4 @" L& Y' ]+ ]& `2 ?- F: |' \0 l& |2 ^0 v
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) P! P) n4 _6 O$ f. Z6 Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- R$ y- x; x+ Y8 a& IWe're this close together, just this bit close together, 5 u6 q& l k: P7 Q8 a& ^
8 a1 o8 s) U% T5 f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" M- k" W9 l. [. G8 Q1 ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 ]1 U) `& N( m+ VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 [2 l& q0 | z4 p# V5 T0 H
9 u+ Y/ h$ b( S O3 Yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 h5 W: M7 G8 v7 d) [* cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 p4 B& F- V1 r! V9 x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; k5 c- @5 y* M0 X0 D* B! X
% x) q+ l. V# k1 N! `ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( k8 e8 |- R1 B
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 z5 C) [9 i3 i: f) ~3 lDon't know why, and I never understand that.
9 m) T3 P" s9 N2 t( F- z; d) O; W+ M: V( g( w3 T/ O
5 `! _4 U4 c- m3 b2 F
, R# a+ b- q) r* `3 ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* ?9 H x7 c+ h# Q. hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 }# k1 `4 A8 ]8 t0 z! k1 P+ a
Just only a inch, but it seems so far.
. f+ D \4 n- R$ g0 G1 y* _! H" O* j# z1 N: A6 R( P% D
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 o9 O+ N: b' `
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
Q; f+ a8 j" u4 T. [& z# Q8 CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.) _* ?8 C8 t, N3 Q/ H
2 J% F) `8 v4 z( ]เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + ~3 n) }7 B& K. | [ N" y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( H6 }2 }1 {( \, _* MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 W* t3 C x. |$ v4 F: @
8 K# n: j2 @9 U, j) g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ l6 b) m3 X+ R& \/ V7 Z2 y! J. z tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 `( Q0 }, m) e' {+ xHowever close to you, it's like without you.
" e2 `* k* b) J) _ b; L
2 T/ C( B6 |4 J# H5 O& L0 y+ T5 G4 s) ?( x9 k
4 z6 P" X! ]# I/ R1 T* W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 [5 w, V$ Z( M# H9 s% ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 S& @0 h. F: I. H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' h; r. Z4 e& Q/ `- C F
) }" c/ ~$ `& p2 Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & f1 d2 _ Y; l' B5 x* H! d) e L# n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 f! y- X1 P5 S4 O- I& m( F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 [- e1 L/ E% t1 r$ t- V. h9 Q" \ V* j; ~. B' N% j, ]. c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% `. u* U5 e5 h7 [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % M; T" e5 p* n6 @2 ]- z& Z- d9 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
_: }1 }/ S& u$ L; t7 `: U; j& ^/ h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 `7 H( v0 _) g- P( M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# B; C( J: J5 m: R# ?# \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 Y7 h+ Z: ]! w5 \5 N3 K4 U7 J' h6 s G0 h$ @4 i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! ?# S: I- H/ a& Q) K! N& sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# ?/ ?+ h3 y$ Q, D: rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
N# D) h. o( x4 a0 K) o0 ?; G3 g- |* }$ G1 F9 v; x- ^9 }
. P1 f% Q8 X6 e/ }, v D& \% ^. f: {7 w0 x# X8 j$ i6 T# _ a
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 R5 [) r4 l" V# s9 d) Gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # @1 p. D" P# _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% x3 E# q! c1 R& B+ z1 K* n
2 P7 x3 m8 `, p$ Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 p% |: R: w/ t7 M
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' S8 r( c; o# s" Q: DIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 b9 g- n7 V, Y
8 w/ t$ K. B( Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม w1 H5 I- a. I, c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / w, ~, n, P- G+ X; K4 R4 Z7 j
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ S) Q) X& f# Q" _! f$ M3 Q) J O z5 T" {3 Y# a5 H
0 R2 b6 k3 u( M! B
+ h( _! {" P4 \- Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 N% z9 i) A$ X1 C' L5 M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + I+ q( @/ W( v8 e! i1 A/ `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& d. r" G2 q y' D# f
5 g I a6 G- X1 O4 f( T. fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . ~, i# m% U# {( ?& b/ y& a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 s, Q0 [/ k% @6 s: I! A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! ?" ^" U1 Z g/ w9 Y
& ^7 a- w, w6 K2 p6 Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( m7 h+ }6 V" x: k" Z( s: U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 w3 L5 [# E, n8 y/ VYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 L" m8 i# K6 A. P
( i9 v V) W( @, b( {0 E& L6 dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% X0 u# {. z/ { G& z& N) lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; F# t. ~; n u: K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) o7 F! K% ^3 c* C8 E2 ]& E- x# l4 C& |. o9 t$ g! ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 ^1 d2 p) `" W) j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 `" S7 K3 I! g+ Z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,# k1 y' b7 @: S' x& H
; k7 j! Y+ r" o; r: f% m
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 p* L- ^2 k, U; m% v! e0 I5 D
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 y' @: Y. V* G, {/ N wThat you don't love me in one word would suffice... |
|