|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。6 F; @# R- S0 o6 i0 w& N% a7 O
: d! s% D d3 v N& r5 k3 g
A
9 O. [/ l3 G8 c/ ?% t" r2 o/ {Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 " m4 o1 N$ L0 K
Ahan gen 晚餐
/ Z7 x, b) _" m' P$ e: l5 QB
3 B9 R! ^0 y) D* ?1 r+ FBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
: Y G% [: k9 r3 W7 [Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
- x+ T9 r3 i7 LBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 + i, O7 A! o u5 f0 R$ j) N
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
7 p& r& l6 k( W9 eBor bia tord 春卷
, `' }6 e+ M% }) t; e6 e, i; m3 OF
# P5 v, Z3 }* D: F% z/ \Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 6 [+ S9 o9 y3 V6 F2 \* C8 @( c; I
G - d/ F/ }- e4 q# y: h7 g5 V
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
$ f& K+ M# y, U6 T7 G+ OGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 / L4 K/ O. @: M/ f6 u Z. s
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ' H- I! H4 ^# k3 j3 N& I, {
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
* E" N. ^ a# l% ?. a BGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
) s2 ], R0 y. J* fGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ( C7 C! G9 s% z2 ]
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ; D% M7 S( K: M) |
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 # k, A) O; H) }6 \- r
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
0 a" x3 ~* \; F8 D, e) L, ~H 5 N# b: ~0 f" Y& u
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 : |, S- V0 A/ o9 Y+ H
K
, x6 s. x, [! Z! xKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 / z. Q6 l2 O, c- s1 |; }
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 $ o- W, h- f$ f, c0 Y4 [
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 2 P# r1 h0 ^+ U% E; R7 d, L* Q t$ D
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
k/ Q9 P9 X) L& _; TKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
% j! v& v' T6 {& q7 O* j8 G' QKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 R) ]1 B8 X5 V. k3 D
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 9 \# S- u& K1 k3 D
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
4 `0 K7 j" W/ l0 [3 U% U8 XKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
* c( @& `. a6 g5 H1 zKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
# W. i1 i* ]# y3 D. K/ ~; FKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 7 c% F2 N! I7 h0 q- S$ [
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
5 J4 ^. B& C* v) e; qKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 " c, \8 ~, s/ b& _1 I+ I
L
; s2 |8 N3 z; s; Z8 Q5 }Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
% l7 d7 a. X( p) m G/ L# @M
! d! }0 w1 \3 h3 @4 e/ H3 ?- cMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
) g1 B" u! ]+ Z' |6 i2 bMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 * K4 |+ [$ R* m2 u% b `
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
0 g: T* j1 s' [$ d5 W- W! t4 zManao 柠檬 Man farang 土豆
/ v/ @7 q" @# W' M- fMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
4 o5 a" F0 A2 u3 E. H" b0 R& N5 zMaprao 椰子 Med mamuang
8 L/ d% b5 C* J# A! `5 dhimmapan 贾如树坚果 + Z' @4 p: h) o& p. \0 @# Q- N& g2 p$ w
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
$ r6 v3 e, N+ hMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
! |2 q# D% c1 `0 [Mo satah 猪柳 : x" L W9 H% K9 W4 G$ Q! m Q Y
N
/ Q0 ^9 y0 F! B9 f1 g! k& qNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
( D' K' h _# k! [% `7 q* LNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ( K' y) x1 I2 k) Z+ L. ^% c# W
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
" [. A8 w; d+ i' c6 ~" x& s' dNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 5 }0 M3 g1 t& F/ m2 a
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 * g6 G: Z/ E0 a: P4 S" ?% M
Nuah 牛肉
5 m1 k4 K$ x: ~2 v' i/ fP
' V) L% {; y* h2 [" UPad phet mo sei9 H0 G6 P& M) f- W" m; Z
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak5 f/ d- k6 g+ X. z# x R$ d
jao 牛肉拌绿豆 + c3 f; q1 ?/ [/ m
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
$ x$ J, N3 p/ [3 Z KPhal thai 炒面 Plah 鱼
3 O. H' [0 V- j3 ^Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
6 ?" Q1 G: s) D7 o7 ~8 S$ @Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
% B7 }$ l8 U" D. i$ b$ cPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
4 l4 S- {+ _) n/ v: z: l) i3 JPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 1 B$ G$ N3 M+ H) v: {
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
7 ]+ p, I! T7 U7 }R
- B! n5 F9 }' p" M; ?R Raprathan 吃 Roohn 烫
% v! g6 r2 ~2 L/ |) PS
* K' S! G9 `' e I' TSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
: V6 e' l" w- c* FSie juh 酱油 Som 橙子 ' M1 D+ N: B3 k& P" _
T
* {: B; N: z/ x: @Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
6 J, M* k! Q N& g8 w6 W3 u( ?* TTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 . \' c8 f: h. E6 G
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 9 ?- J1 F" A. Q( g' Z
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
V* \3 ]: T" v) F+ P: N$ O$ tTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ' F* G( i4 \# ]* P7 ^" w
Tord 烤 Tschah 茶 " \) J* M% x1 _ \0 c
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ) h: @0 p9 t; L
Tuna 金枪鱼 " a7 F. a) u! w: b: [1 h
Y 7 d9 T8 P' h) Z' |! Z* F
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
4 U4 e6 M P- ]Yen 冷/冰 |
|