|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
- _/ j# D2 i Y5 Z/ x/ Q& N A& o5 k% j# b9 D: K! R/ L: {
A
3 g: T' h1 O7 I1 ]' q# h) BAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 5 w0 ]" c- w( i9 Z* G: o
Ahan gen 晚餐
! K# j6 {2 ~, o. t" l7 _7 \B 8 r2 U W( L3 H! p# V& e# n6 [
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
`* j- |9 o9 h. b6 eBai manglak 罗勒 Bed 鸭 : Z0 E! D' R8 n
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
, @ H5 l1 `0 @. P0 \Bia 啤酒 Bo(h) 煮 0 j/ h+ j8 b1 {9 Y
Bor bia tord 春卷 ; j* S4 q& F9 {7 D# s& N! N9 z+ c9 y
F
/ q( w6 Y) L1 m$ J+ [7 w* [8 B( tFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
& t4 `6 A4 f* @( ?$ GG
& D# w E6 [7 F; e4 BGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 & e/ e, d% \0 B; P. C7 G
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
}7 ^. q, F1 w, r& Z CGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
6 p* T% L, h, H/ \/ `2 tGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
; k6 D3 n0 X: U% g$ z# A0 IGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 J1 \- _* s" T) \4 G
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 0 X: K! s/ V2 s: {- |9 M+ P, R$ u
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
- F% S6 n. V$ L: _& u+ U% K* gGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
( ^: k, o7 t) q8 y) e, n8 nGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 7 P2 {$ u7 ?4 h9 j
H
/ p1 k$ c+ E( e8 F7 Q4 K! yHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ! G" }# x# w- h+ h4 }5 ~2 w2 o) ]
K
! i; ] x3 u: j! x7 @Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
% M# x5 w6 m1 IKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
' o, ]4 t" h9 F2 qKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
! N# J' m( Y- y0 VKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 $ B1 \1 c3 Z4 G' U
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ; q% b- N- d w; }3 z
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 5 B( Q- p4 C' g+ q
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 * Q- F. M! H' W" |
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 , W2 m) R9 l. n% j2 W+ \( i
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 . I4 n6 b+ ^! w; |
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 1 N6 o, O) C( _# X- N
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
& P5 ~, U' `% B6 p5 v& y* s( V6 PKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
/ o% [( ^. J9 m4 l0 C; |. RKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
: p2 i7 n" }" S: Y# QL # I) u; x6 ^% r3 z
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 . |8 ~2 k+ c" \! W' u
M ! @2 l5 @. c& r. S3 B
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
/ q, V' G! p6 Z1 k9 _' U+ n9 x; TMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
" q4 {: O4 ]5 b; p( m- hMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 1 w! Q$ @& M3 g5 P) n
Manao 柠檬 Man farang 土豆 $ @$ l4 u: s& ~2 O' q' J Y- }
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
" {9 I8 _8 b, l2 y1 ^" Z3 P' g' DMaprao 椰子 Med mamuang
( n7 T, e1 l! U) ahimmapan 贾如树坚果 ; J( j1 z: `. d8 u
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ! l( e2 K& a5 U: [& Y# k
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
6 ?% i, \0 A# X+ \5 K9 h1 k% }Mo satah 猪柳 & G3 v3 G# ^2 ^
N
) }2 I$ L3 a" F1 W8 f$ `Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
+ s4 c5 f7 d% R' V+ _Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 3 n& g' h3 R5 Q/ D- t6 F2 O
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
$ f* o6 c+ F) q( lNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 / k# ]9 o; Q* }1 F
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 % K7 ]$ @4 Y; q) N
Nuah 牛肉 # t- ~' h) q( N7 n, Z
P
/ ~/ k2 U, A: t" s( x3 R. U0 TPad phet mo sei* p. w! X/ _( P- A9 ~3 r
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
1 p, O/ @' K3 x7 u2 `jao 牛肉拌绿豆
. w3 V; g( A' m9 P* QPak 蔬菜 Ped 鸭肉
F' X+ |- h3 { b: @+ IPhal thai 炒面 Plah 鱼
8 b5 Q0 W+ ?3 B: }3 G8 Y8 F" `) X- rPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
9 O4 V' F! m" q2 r* U/ E1 QPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 1 Y3 q) v3 ?" W( p* h
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 2 h/ B4 z7 t$ ^
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
0 l1 k- Q7 p1 G6 X- xPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
/ T) C% J* w; `R * W' y) \7 W4 T% h, ?
R Raprathan 吃 Roohn 烫 8 i1 `4 M& c! s" ^
S
8 N+ d+ y. D0 p% s% Q! a$ pSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 " ^) s+ l! ]1 q" _4 }
Sie juh 酱油 Som 橙子
+ y, L# z6 S9 s% GT 9 o# C! U" \( }7 {" u
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
1 x9 e* [' F% w/ o7 t: mTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
r, L( e. h6 W \# F* C, s/ hToa ngog 笋豆 Tom 熟食 0 R# @! `3 }/ ^8 Y; y& I& ], ]0 N
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
$ J# E% W( f/ R' |: t& eTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
3 x o2 }: x$ U) @Tord 烤 Tschah 茶 ) {, _6 j; S( a$ \" n6 e2 j. T
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
" |. F) V" f. R* L+ ^8 o9 w; @, u/ JTuna 金枪鱼 5 x% ?* E b8 i* D' l
Y
' X$ m' x% e0 l c+ A5 mYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 5 b# o/ a* }* p3 r) F* W B
Yen 冷/冰 |
|