|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。7 e- s m& Z, X* a" X
2 Z. a" D* H0 g* j8 t5 S: oA , p4 W( G3 a3 }6 |7 {
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
5 h4 D+ I6 N) R; j/ _% C# lAhan gen 晚餐 " g) G+ U' j: o& u% I4 x; p
B $ f& Q$ `$ h, E
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 9 w3 v7 P5 K) b( Y
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
# Y4 u" X( r. O( q6 kBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 W. o" {) t/ n5 c9 k1 `+ }
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 O: M; D3 W: [3 R* @
Bor bia tord 春卷 0 _9 A- \) U3 O
F 2 |9 G" d: L1 Q7 @3 N: Y! X0 X
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
: _, v- P. V q" B8 U( w6 ~. N: iG
, T& b$ E6 ]3 H4 nGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ( B3 k g- _3 T1 R7 g" Z: t4 M e
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 . ^! ]" a7 K: r; u! D
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 , c% y& E' r5 H# g+ l6 a8 ]+ j
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 / K" ~( @3 U, I3 d: v" d( X
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 6 X( @9 B r' X* H4 W
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 # o# n# I {2 H8 Y& S
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
% B, m( k- D8 I t) a& K0 ~Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 0 ?# K& l8 `1 x/ ?8 q. D# v
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
, K) b$ @1 |4 TH
, a( ~# i) t% m" t" b" b& A. ^Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
' L$ {7 k- E4 J9 u6 Z) VK
" j. X2 s: n4 E* F6 F# ~: u& tKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
6 L# { u4 n9 H, {: C9 h7 y0 mKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ' a: a% t) ^( |. l
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
; i5 j0 _! o$ g' e3 UKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 " u6 }6 _4 L c9 J
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
) O5 M( Z: [9 x- J7 R2 V7 g& j: d3 k: vKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 % ^; H; _) `7 d& c0 e
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ) t' F) N! C& P
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ' P2 ^2 A$ j {% L) c
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
% D! c) z9 w: {- |1 g& P+ PKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
/ @' v6 X- ~9 k& QKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
/ f8 R2 D7 a9 h0 s- {$ {9 B% O$ V5 Q+ UKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) : c4 M* H4 ^, G; }% a! `1 c' a( F
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 % ^( U; J4 I. o) n3 f: ^
L ' O( L! ~* H& f$ j9 |/ d
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 9 \$ L/ V5 q& g! V: a* j
M
* o; \ Q$ J/ a- W- p+ m' ]Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
V. g' {& _" m2 o3 ~& Y% ?# AMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
9 [/ M' M8 Y# DMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 , C+ `8 a; F) T
Manao 柠檬 Man farang 土豆 9 v3 f" j9 Z8 k* R
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
: V1 o3 [) h, z2 RMaprao 椰子 Med mamuang
; F& U8 p9 J5 [himmapan 贾如树坚果 * d$ A- U! B2 j/ @+ C S' B1 T% v5 M/ i
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 6 @) B1 H4 x, t; y/ R! n
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
. B; m7 P% ^6 n! v1 H' TMo satah 猪柳 , c& W+ g- C6 g7 l; U2 e
N X% P- j5 v9 C, O% a
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 3 s& ~& S m, C2 B- n1 w
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
- V; Q) a8 Z1 V9 F; J1 {2 C3 P9 E; ~Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
! v' J" A. @2 \% w' U* @Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
* G' m9 H- a, W$ A1 e- R) o1 wNam som 橙汁 Normai 竹笋 3 T# ]$ k! @1 J. ^$ K6 j: q1 L- |
Nuah 牛肉 ' f) k, r: Q& {3 C
P $ E: H) d% X4 ]( i/ W3 q2 a
Pad phet mo sei; u) b2 e/ I# s; m" D8 X A
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) T, s6 a2 z9 _jao 牛肉拌绿豆
: \- M: x$ e$ i3 h- a! s; jPak 蔬菜 Ped 鸭肉 2 P5 X1 S) o' s1 w$ }
Phal thai 炒面 Plah 鱼 ' e4 j$ y* Y2 b5 H* ?
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 1 Q( {$ F7 X$ u; {$ {
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 " z( [$ c) n2 B3 f! }! p+ U* ^
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
- W t+ S5 n; l- A+ f U" VPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ' \) f& Y _6 t$ U' S0 V
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 # v8 U9 G# E/ b3 L# Y
R % P) r* l% y5 o8 E
R Raprathan 吃 Roohn 烫 ' ~# |$ ?+ w5 M- M& b1 p# Y1 M
S z7 N. \+ v) F
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
* `0 s3 ]! O$ \Sie juh 酱油 Som 橙子
6 s! R) ?2 a3 i$ @4 Z7 vT
0 ^$ Y( ?( [( z% hTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
/ `" ~4 G z" N5 a" ]6 w! PTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 * ^) o5 X' }( G
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
: z7 K, _# c; O- M; f4 e. ^# JTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 - |: {+ ]1 O$ s+ v
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ) v% o9 r, @3 ~2 R
Tord 烤 Tschah 茶 # w& N) P8 f8 g6 @
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
% ~' l3 V$ H( T$ X/ Y, e0 lTuna 金枪鱼
6 k% }- {4 y& ~4 }( W) b+ mY
; b5 r7 {0 q* K% o* t9 UYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
4 L( |1 d1 A* D# z3 [Yen 冷/冰 |
|