|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
: p: Y" l4 M+ k
& f" P0 {, A; [, I. J7 O) kA
; F9 Y" n% ~4 P# w6 `! fAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
0 ^/ Q+ M3 k* P8 J" \) MAhan gen 晚餐 6 G- ?/ E: }6 z) V5 w% {. y" b
B
6 f! B$ s6 r6 p+ |, lBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
+ j& {9 s* R9 H' WBai manglak 罗勒 Bed 鸭 3 A4 h- i2 z* V
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 8 d# I6 f4 g2 i0 D$ Q1 L
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 / R$ L/ e# I% |& }% d: O
Bor bia tord 春卷
% i( S z& G, t( v4 c# jF
0 m" H5 f. j4 A6 K) x6 c3 o2 v7 gFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 * X* l4 u7 \; L8 ]) S
G + J4 e) q. J3 c5 L* T1 K
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ) M& s6 ^1 G: C: t+ ]7 C& B. A
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
1 ]# C* C+ A9 x) d- W# IGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 1 q1 x$ z" {. c* m+ G
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 8 ]2 E9 z5 J) S, q% N) N# s
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
$ r/ X' s: E! U; e* w! L! q, AGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 - a. O6 d( M% g. E, M
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
( o4 H' m7 F! k: p$ |' e7 HGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 & G8 K& j. ?, k* R( R6 Z8 }
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
; i- O, V/ G7 F' s; N5 ?* L) [H
( Q ^- y: V) {, B6 K% a& |- ]Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ' D8 M* i O4 `4 @, {
K 2 a, B% t* W# Q/ `; g2 p; a' l. h
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 5 {+ [$ x$ h3 `. N, o
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
( c9 e' Y, p' O- b* d% g; X& S# [Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 4 D ?; g+ J }1 h& P9 A W
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 N' h8 L& i$ `5 i
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
) y4 I j& d) d( dKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 " E1 r3 K( b% a
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
+ j7 D8 M3 w+ nKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 $ R5 M- c* P, a: ^9 @7 Y' J" I
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
4 ]) c6 s6 {0 W0 c- x; r1 {Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
; Z* ~ z! i8 d3 H& N! T1 M gKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 * y" K2 x& I+ D3 w/ C3 M9 D0 x
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
* ~9 a1 T! |, _! D6 ]4 x. A( I0 oKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 8 c: `& c2 J1 F7 `
L
% C$ _! _8 F2 [& YLao 烈酒 Lin ji 荔枝 2 Q$ |% T& I- b; y/ v8 X/ ~
M
( ^( B" [ o8 D. JMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 6 a$ f% p4 E6 q, ]
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
5 |5 o1 z+ X% s% z m# E+ e1 GMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 % d& s9 |) n2 b: U, q# V
Manao 柠檬 Man farang 土豆
$ l2 L7 u" P1 x0 @' ~+ \Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 , ^8 Y: U h4 k( f- u
Maprao 椰子 Med mamuang% e0 @$ T# f, z6 R7 d
himmapan 贾如树坚果
/ _$ T# n/ H* K; m$ p5 W. JMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
' l7 f% M) u. d4 a t8 M( HMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
4 Q3 h8 O4 [% Z3 y0 I% }Mo satah 猪柳 , a; H! W" Z( C# k
N $ |/ `9 W( w: ~8 H
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 , U4 d+ Z; X! @/ ?. ^1 F, e
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 7 h$ e; E$ Q3 g8 x% c2 \( h
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 0 o; y0 e R. E! `% [0 s: L+ U- d- i' L
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
1 l W1 D; l& m5 |6 S; o) CNam som 橙汁 Normai 竹笋 ) ^2 H* \ s% m# H* _
Nuah 牛肉 / l# {: w# M4 J3 r! t( t
P
" @) J* o, q+ N3 A# v- VPad phet mo sei3 x0 p! c6 }2 U/ ^2 W4 M; ^/ J
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) W6 B8 D& u" s& R1 G4 ^' ~jao 牛肉拌绿豆 , x$ n/ I) L9 B- c7 G* g& E7 {: K
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 $ W3 P" P" G! a) G
Phal thai 炒面 Plah 鱼 1 J5 Q0 Q1 y6 N) l
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
# Z6 h5 X+ j# p0 jPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
( G5 J' x4 a9 n/ qPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 9 l' H6 ?% }2 O$ w, I
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 7 H8 f3 N/ h3 |( ]5 R
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 7 ^. G; Z g, k2 {
R
5 m; M% G- ?3 {" \, i2 `4 [5 rR Raprathan 吃 Roohn 烫 ' D) K8 W/ P( W* A8 a# r
S ( q5 t5 a1 T5 y0 p3 V3 c- m9 e
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
5 h3 B; [/ {8 F: Y' v3 VSie juh 酱油 Som 橙子
- ^5 w0 O) W/ KT
+ ~4 W; U- ]! L0 @/ n% O, cTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ( x$ V$ G5 i# c+ L2 `3 W6 v
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
. T x- o1 _7 F; w6 i6 w9 eToa ngog 笋豆 Tom 熟食 / @5 T6 Q. c; w- H/ b* y! O
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 H ?! X* [; n+ G
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
G q/ g- N% `3 iTord 烤 Tschah 茶 " t1 e; a6 O8 w& f& ]9 z
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ' q( y$ W5 P% p! @8 V- n. n1 _
Tuna 金枪鱼
# ~# r' o8 ?4 Y4 pY
; v0 ?; A7 T: _Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
3 \. c/ Y5 C; c$ e/ d. }8 B6 zYen 冷/冰 |
|