) d6 S5 a! `! C7 K2 G$ u: b
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
5 m/ A6 V. _% G, c! i你,你不知道怎样来认出我
2 y7 [3 P7 D6 S, Z. j* kYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
' i: K) I( l3 r5 \1 k* {% v0 Y; f% p忽略我的生活,我有的这个修道院 8 ? y# N0 i; W: `
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 2 ]- H% u, Z y+ t8 J3 L5 D
在我面前,是一道打开的门
5 {9 ^' B- x k _/ b& CBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre & T& h" } p5 [1 H* K& @* M4 @
也许 g3 f8 z8 y: g% Q1 e! |
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
C& M, J, a+ \! c: I3 c' _( t$ k即便我必须重新开始 & } n/ A2 U8 F
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
) a7 V! s X4 y! n6 A$ I0 O% U你,你不相信我的孤独 4 f# ~/ Y. W- w; q5 y
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
! R/ q- d) j! o忽略我的哭泣,我持久的悲伤 2 c1 Y8 M+ H& q
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
9 w6 p: k$ F/ F% A在心中有一条细小的痕迹
: t$ v, Z1 h+ \' j/ }$ BIn my heart,a tiny string Filament de lune 0 j$ E5 p1 I/ J% y! h" I: b! R
月亮的“灯丝” ! }: u- ]5 v* G, z, N
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 0 Q( m# ~2 l3 E3 a2 @
在那里支持着,磨损的钻石 # r4 l& {! T) C) x
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime ( H. X+ Y" K5 e' `% w
但是我喜欢 ' x4 c# n7 o& W# v5 I
But I love J'n'ai pas choisi de l'être 6 ?. ?, b& J! f) y! {- F
我没有选择必然 9 e1 X, I3 i+ j- O* W9 s* ~# L6 U
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento ! I" u* y9 S/ U4 F, z
但是,这就是“迷恋” 2 O) \% \* r- E6 N0 d* ?% p% N
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre + y% Y: C' F+ f+ H! s+ p" ~' ]
爱,死亡,也许 3 h( k" o1 j0 S9 ]' s
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
0 [2 h! i4 {& Q, E/ ~( A为了一句话而暂停时间 8 x6 h9 V' v- W5 {: E
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
- D9 I" W6 l8 ?6 a |: s所有的扩张,以及对所有事情的让步 1 U& q4 `- \0 `
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 4 N; m, Z1 {# L/ [+ V- O0 F& u9 v
这就是“迷恋” 0 K4 s9 ?! H5 P
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
. b& `8 _3 t- n( P所有的他的存在使我们折服
, n* \5 |. _ i IAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
6 b' ?+ Y" q0 ?- ]3 |: ~/ j5 v最后发现那也许只是一个回音 $ [! w" D4 r- d8 F# F- E
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
/ n8 F: U; `( t/ r# z你,你不会看到另外的一边
( U; ~, Q ~ X4 Z) e: o# W9 hYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
. U. i; a8 Z( X D我的记忆走向自责的大门 - D# {0 I p9 U& v/ v( e+ p
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
, N8 _4 K$ k* e: V l埋葬所有,过去的财富 . }' |- z# y, u! O/ V$ R* u
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées $ T& S3 d* F/ o& C& l
许多年的伤害
7 _! K# R" B* S7 Z3 h$ `These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
) J9 o$ e* \# O s# J你理解吗,这将使我停顿不前 # U$ U5 S- c. ~% z" y, K/ v
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
* x3 |2 |; L1 Y* F6 [我,我已经不再望向天空 ; e: R8 n& t3 Y0 i/ P6 e- U
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
& b4 L }1 F, n1 e( d3 i: ?在我面前,这道打开的门 ! c3 J3 q( s# C4 Y8 Q: K3 P$ V7 R
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ) _5 n. g: g6 B% D2 Y
这未知的东西只会伤害我的心
$ W+ E1 Z: S( |" R4 Y0 T1 EThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 1 ]1 ~1 B( C3 f& b2 x: N6 i8 i: g
以及他姊妹,灵魂 ( q; m! H# r$ t; e/ W" k
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même $ q" E5 ]" a2 N6 C' ]
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
; `2 R, \, Y1 E% f) ]; _. `8 qSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
( T, h0 u. v+ v7 t X但是有人爱。。。 . U+ t8 f* ^. \6 p+ I* |
But someone loves |