杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 94483|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ K% {2 M; G5 z0 |* W% E
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
0 q. U2 p% j7 }# }8 Y
9 f# E' H  D1 H6 ?我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 V- _, u9 i4 a. s4 L8 Q1 H + |1 D) j$ m2 j0 k" o& O8 z
遗憾,我给不了任何回答。
  z5 n) k" {- ]
' g. l( V5 b# o% J& s/ [+ D更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”, v! W: t+ m3 r+ G  @
' b" N* j- V2 }/ v* u  J- Y3 w
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
8 a/ [4 k# n- _( {/ E & g+ ^8 R+ z: _: m9 X" b
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。$ y/ j0 W, J3 D  R/ `( S9 N% F% D

8 z' M8 \, l( `, \后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
* B) i! g6 |4 ~+ o# r7 s3 u' R' u , _. z5 p9 A; _8 q
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& q: \( u. p( |, n( B, I
% X4 c% Z* \  G# k4 o
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。1 d9 O, ~% {, N  q) |
% k1 R$ t; z% v+ D
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
+ @# y" [% f6 V# B
7 l0 ]# f  j' Q! T3 l: k/ O华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
- U2 t1 U- P# M& q/ n 8 d% |7 @: ^' {) ^
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ `- j; z6 @1 z4 R( Z6 m
  c- v. b% t1 a/ U' h骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。. H7 p8 E1 v6 j3 p4 D8 Q* }; I, G
0 M) d/ w& T% @1 ~  k
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
" v7 g" P" B* W) x. n/ { " [8 j2 l8 e+ J3 c# A  o
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”$ Q" ^' U6 \3 u. ^% L# i+ U
( r) n$ `' u7 h) \" h$ d" w6 E2 E
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
; ]# G" p7 e+ {1 w. j# k5 y 5 x" ]$ K+ N/ t+ I5 t3 q5 M; W
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。2 [3 D7 ^" n0 a+ i
% S1 p& t. S5 }. V/ x
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ P" T' G( o( I# f. _

0 l! ~3 G( m9 Z1 a( x不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
% D- c/ [$ ~% A
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% y: n, a* x: y" z' {# s, g6 i, C  |' u: I9 Z" L( r
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-27 14:00 , Processed in 0.155798 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表