杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 98783|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。- d9 m7 P, L' _
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”& |4 C5 D' X4 W8 W

* t9 Y! K, _" z1 O; W- _. J我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 n4 }% {( c9 Y, N $ t8 R$ q$ h* ]& Q
遗憾,我给不了任何回答。4 ~- @) N, B1 |6 b1 k/ _: r
2 }% U  b" t& {! t: Z2 c
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
2 L: L/ V6 N. K% B* `, K* H3 F7 I+ w
" c7 z6 Y: U8 D3 X* m# I  h抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。0 c( q  V" e- u4 N3 K; K
* w: Y, {4 n( @. ~) ?- R
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。# t. v' j5 c9 a

5 C& }- c( m* g; e后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
. o2 ~4 G" j$ M  n7 `
. `0 j! j% H8 M0 X8 X1 f+ @, z' i马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; b8 o& v: F+ F3 S& E
! L% Q# U0 r  |如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
6 Q- k- ~( K7 B  ]: H
% w9 k+ l/ p8 \民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
- Q1 ~$ c# v; T8 i 3 [7 U) ~+ @7 H' t, W( P
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。0 \% `7 A2 D6 D+ c$ e. ~
8 K3 x: W+ k* y# n
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
8 }+ G9 b3 m3 O/ S" G1 ]( N: j* R+ { 5 K! O8 x) D$ _. i4 S9 ]5 I% _
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。# F$ k: J+ N6 S8 |& W

- f. P/ v# b" g9 `还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”2 S9 n. E. @8 M6 T
. G' a7 _& M& ]  C
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”# [0 b# a, B) j4 _' q

) I9 ?  f1 \2 d' l容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
9 Y. L( D! e. j) h4 D * V; t( }, ], J. J) J
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。8 }5 P. r3 F! {7 ]8 h+ q
7 m  V7 a, `; A' w' d8 B
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 A( H8 F; r# i ' o* ?' g8 ~8 @, g7 n
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。( r. B' D% S$ ^5 U
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) S+ y! U3 c8 s

4 X( h8 n% ^$ J* R1 N$ U/ g) j不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 07:17 , Processed in 0.057973 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表