杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 116519|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
5 z) Q+ P9 V  q! q; k7 `6 R 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
* D4 @, i  w, y9 ]/ s % E1 t1 _( v8 f6 {9 r1 ^/ P
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
$ ^8 n, ^3 j1 H0 n" s/ ` # w8 c6 n: n8 j& U6 Z+ `* G
遗憾,我给不了任何回答。
* c: j- C2 T6 {* f : Q# A- A' v3 y- w+ w
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”9 `* a! g/ d( A! x0 o0 t4 p6 h
$ X2 i7 |( v+ G& V* N$ `: U# t
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。: O( z+ l4 ~: ^
* [- \4 l$ k0 A' p
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。% e2 w9 U- c8 u0 \
& ^) Q. V$ d* X7 \2 v3 j7 L  h$ E/ n% ]$ J
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。) ^5 h( w7 @/ P3 E* }$ q% s3 l2 t4 }

1 c7 N' [8 g/ r1 g5 D7 E6 c4 j# L马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 T/ O  s4 ^  D" `8 ~3 ^
# ^3 T* `9 R0 ]0 N如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。/ \! Q/ e/ R6 w# `( t7 Y

' T3 Y) E, K0 M' u/ P$ G. r) _6 ^民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
( S! J0 a: L( w# D! l 4 K- E3 c5 |1 ?( K8 v( j3 |$ s
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
5 @2 `: S3 ]. q! a( l2 I
- `+ S# |1 ]0 ~中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
5 o2 K' t: q2 c% m- O+ O  j8 n ; |) L/ t, }% {1 `, O  |* y
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。6 \: f+ ~) U2 s" ~5 {+ H5 O

% Q' z, ^  }, r1 s0 r: j: k, G还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
6 D+ j- M" M5 K( A , c$ Z) f2 }1 O$ K& h2 `$ X0 q' w
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
- j  |4 O! N4 O9 s, c: I" [8 b 1 D; T6 ]) `' X/ u: y
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
: l- d5 N; G# a8 S7 G1 ^& n
' q& {# j- {- K: }  `# ]要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
% s+ \$ c' U2 q3 P4 K, z7 h! E 0 W  z; O4 y$ j, V1 A9 `
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 e! [8 H  A0 y  Q; L
4 w: {8 w: K6 m. e不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。+ }; K7 W, o5 Z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 X1 X9 \  b; p9 z, X/ O7 O! z
) P- r' y# \# D- Y. v
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-16 07:54 , Processed in 0.326329 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表